Psalmi 102
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Preces afflicti, qui defessus angorem suum ante Dominum profundit. | 1 (Di David) Anima mia, benedici il Signore, e tutto ciò che è in me benedica il suo santo nome. |
2 Domine, exaudi orationem meam, et clamor meus ad te veniat. | 2 Anima mia, benedici il Signore, e non dimenticare tanti suoi benefizi. |
3 Non abscondas faciem tuam a me; in quacumque die tribulor, inclina ad me aurem tuam. In quacumque die invocavero te, velociter exaudi me. | 3 Egli perdona tutte le tue iniquità e ti risana da tutte le tue malattie; |
4 Quia defecerunt sicut fumus dies mei, et ossa mea sicut cremium aruerunt. | 4 Libera la tua vita dalla morte, ti corona di bontà e di misericordia. |
5 Percussum est ut fenum et aruit cor meum, etenim oblitus sum comedere panem meum. | 5 Sazia di bene i tuoi desideri: la tua gioventù si rinnovellerà come quella dell'aquila. |
6 A voce gemitus mei adhaesit os meum carni meae. | 6 Il Signore usa misericordia e rende giustizia a tutti quelli che soffrono ingiustamente. |
7 Similis factus sum pellicano solitudinis, factus sum sicut nycticorax in ruinis. | 7 Egli fece conoscere le sue vie a Mosè, le sue volontà ai figli d'Israele. |
8 Vigilavi et factus sum sicut passer solitarius in tecto. | 8 Il Signore è pietoso e misericordioso, longanime e di molta misericordia. |
9 Tota die exprobrabant mihi inimici mei, exardescentes in me per me iurabant. | 9 Non sarà adirato per sempre, e non min aererà in eterno. |
10 Quia cinerem tamquam panem manducabam et potum meum cum fletu miscebam, | 10 Non ci ha trattati secondo i nostri peccati, e non ci ha retri bulli secondo le nostre iniquità. |
11 a facie irae et increpationis tuae, quia elevans allisisti me. | 11 Anzi, quanto il cielo si eleva al di sopra della terra, tanto ha fatta grande la sua misericordia verso quelli che lo temono; |
12 Dies mei sicut umbra declinaverunt, et ego sicut fenum arui. | 12 E quanto dista l'oriente dall'occidente, ha allontanati da noi i nostri peccati. |
13 Tu autem, Domine, in aeternum permanes, et memoriale tuum in generationem et generationem. | 13 Come un padre ha compassione dei figli, il Signore ha avuto compassione di quelli che lo temono; |
14 Tu exsurgens misereberis Sion, quia tempus miserendi eius, quia venit tempus, | 14 Perchè Egli sa bene come siam fatti, e ricorda che siam polvere. |
15 quoniam placuerunt servis tuis lapides eius, et pulveris eius miserentur. | 15 L'uomo! I suoi giorni sono come fieno; egli fiorirà come il fiore del campo: |
16 Et timebunt gentes nomen tuum, Domine, et omnes reges terrae gloriam tuam, | 16 Infatti un soffio passerà su di lui ed egli non sarà più, nè sarà possibile riconoscere dov'ora. |
17 quia aedificavit Dominus Sion et apparuit in gloria sua. | 17 Ma la misericordia del Signore è ab eterno, e in eterno dura sopra coloro che lo temono. E la sua giustizia s'estende ai figli dei figli, |
18 Respexit in orationem inopum et non sprevit precem eorum. | 18 Per quelli che osservano il suo patto e si ricordano dei suoi comandamenti per osservarli. |
19 Scribantur haec pro generatione altera, et populus, qui creabitur, laudabit Dominum. | 19 Il Signore ha stabilito in cielo il suo trono, e il suo regno dominerà su tutti. |
20 Quia prospexit de excelso sanctuario suo, Dominus de caelo in terram aspexit, | 20 Benedite il Signore voi tutti, angeli suoi, potenti in virtù, esecutori dei suoi ordini, pronti ad obbedire al suono delle sue parole. |
21 ut audiret gemitus compeditorum, ut solveret filios mortis; | 21 Benedite il Signore voi tutti, o suoi eserciti, ministri di lui, esecutori della sua volontà. |
22 ut annuntient in Sion nomen Domini et laudem eius in Ierusalem, | 22 Benedite il Signore voi tutte, opere sue, in ogni luogo del suo dominio; o anima mia, benedici il Signore. |
23 cum congregati fuerint populi in unum et regna, ut serviant Domino. | |
24 Humiliavit in via virtutem meam, abbreviavit dies meos. Dicam: “ Deus meus, | |
25 ne auferas me in dimidio dierum meorum; in generationem et generationem sunt anni tui. | |
26 Initio terram fundasti; et opera manuum tuarum sunt caeli. | |
27 Ipsi peribunt, tu autem permanes; et omnes sicut vestimentum veterascent, et sicut opertorium mutabis eos, et mutabuntur. | |
28 Tu autem idem ipse es, et anni tui non deficient. | |
29 Filii servorum tuorum habitabunt, et semen eorum in conspectu tuo firmabitur ”. |