Isaiah (ישעיה) - Isaia 46
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 למנצח לבני קרח על עלמות שיר אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד | 1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Sur l’air “les jeunes filles…”. Cantique. |
2 על כן לא נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים | 2 Dieu est pour nous l’espérance, la force, le secours près de nous au moment du péril: |
3 יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה | 3 nous n’avons pas de crainte: le monde peut trembler, les montagnes s’enfoncer au cœur des mers. |
4 נהר פלגיו ישמחו עיר אלהים קדש משכני עליון | 4 Leurs eaux peuvent mugir et bouillonner, se soulever jusqu’à ébranler les monts. Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse. |
5 אלהים בקרבה בל תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר | 5 Un fleuve - ses canaux réjouissent la cité - sanctifie les demeures du Très-Haut. |
6 המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ | 6 Dieu est au milieu d’elle, elle ne bougera pas, Dieu la secourt à l’approche du matin. |
7 יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה | 7 Les nations mugissaient, les royaumes s’ébranlaient, il donne de la voix et le monde se défait! |
8 לכו חזו מפעלות יהוה אשר שם שמות בארץ | 8 Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse. |
9 משבית מלחמות עד קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש | 9 Allez voir les œuvres du Seigneur, voyez les ravages qu’il a faits sur cette terre. |
10 הרפו ודעו כי אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ | 10 Il a fait taire les armes jusqu’au bout du monde, il a brisé l’arc et cassé la lance, il a mis le feu aux chars. |
11 יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה | 11 “C’est assez, sachez que je suis Dieu bien au-dessus des nations, au-dessus de la terre.” |
12 Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse. |