Salmi 74
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | LXX |
---|---|
1 Salmo, e cantico di Asaph. Noi darem laude a te, o Dio: ti darem laude, e invocheremo il tuo nome. | 1 εις το τελος μη διαφθειρης ψαλμος τω ασαφ ωδης |
2 Racconterem le tue meraviglie: quand' io avrò preso il tempo, io giudicherò con giustizia. | 2 εξομολογησομεθα σοι ο θεος εξομολογησομεθα και επικαλεσομεθα το ονομα σου |
3 Si è strutta la terra con tutti i suoi abitatori: io fui che alle colonne di lei diedi saldezza. | 3 διηγησομαι παντα τα θαυμασια σου οταν λαβω καιρον εγω ευθυτητας κρινω |
4 Ho detto agli iniqui: Non vogliate operare iniquamente; e ai peccatori: non vogliate alzar le corna. | 4 ετακη η γη και παντες οι κατοικουντες εν αυτη εγω εστερεωσα τους στυλους αυτης διαψαλμα |
5 Non vogliate alzar in alto le vostre corna: non vogliate parlar coatro Dio iniquamente. | 5 ειπα τοις παρανομουσιν μη παρανομειτε και τοις αμαρτανουσιν μη υψουτε κερας |
6 Imperocché né ad oriente, né ad occidente, né sulle montagne deserte (avrete scampo); perocché il giudice è Dio. | 6 μη επαιρετε εις υψος το κερας υμων μη λαλειτε κατα του θεου αδικιαν |
7 Egli umilia l'uno, e l'altro esalta, perché il Signore ha nella mano un calice di vin pretto, (calice) pieno di amara mistura. | 7 οτι ουτε απο εξοδων ουτε απο δυσμων ουτε απο ερημων ορεων |
8 E da questo ne mesce in altrove (calice): ma la feccia di esso non è consumata: ne beranno tutti i peccatori della terra. | 8 οτι ο θεος κριτης εστιν τουτον ταπεινοι και τουτον υψοι |
9 Ma io per tutti i secoli annunzierò, e canterò laudi al Dio di Giacobbe. | 9 οτι ποτηριον εν χειρι κυριου οινου ακρατου πληρες κερασματος και εκλινεν εκ τουτου εις τουτο πλην ο τρυγιας αυτου ουκ εξεκενωθη πιονται παντες οι αμαρτωλοι της γης |
10 Perocché io spezzerò tutte le corna de' peccatori; ma i giusti alzeranno le loro teste. | 10 εγω δε αγαλλιασομαι εις τον αιωνα ψαλω τω θεω ιακωβ |
11 και παντα τα κερατα των αμαρτωλων συγκλασω και υψωθησεται τα κερατα του δικαιου |