Livre des Psaumes 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Du maître de chant. Psaume de David. | 1 In fine, salmo di David (per il), cantico di Ieremia ovver di Ezechiel (e di Ageo della parola della peregrinazione, ovver) del popolo della transmigrazione, quando cominciò andare. |
2 Ecoute, ô Dieu, la voix de ma plainte, contre la peur de l'ennemi garde ma vie; | 2 Iddio, in Sion a te conviensi la laude; e a te in Ierusalem renderassi il voto. |
3 à la bande des méchants cache-moi, à la meute des ouvriers de mal! | 3 Esaudi la mia orazione; verrà a te ogni carne. |
4 Eux qui aiguisent leur langue comme une épée, ils ajustent leur flèche, parole amère, | 4 Le parole degl' iniqui molto potero sopra noi; e tu ci perdonerai le nostre iniquità. |
5 pour tirer en cachette sur l'innocent, ils tirent soudain et ne craignent rien. | 5 Beato colui che hai eletto e ricevuto; abiterà nelli tuoi portici. Nelli beni della tua casa saremo riempiuti; santo è il tuo tempio, |
6 Ils s'encouragent dans leur méchante besogne, ils calculent pour tendre des pièges, ils disent: "Quiles verra | 6 mirabile nella equità. Esaudi noi, Iddio, nostro Salvatore, speranza di tutti li fini della terra, e nel mare dalla lunga. |
7 et scrutera nos secrets?" Il les scrute, celui qui scrute le fond de l'homme et le coeur profond. | 7 Accinto di potenza, prepari li monti nella tua virtù; |
8 Dieu a tiré une flèche, soudaines ont été leurs blessures; | 8 il qual conturbi il profondo del mare, il suono delle sue onde. Turberansi le genti, |
9 il les fit choir à cause de leur langue, tous ceux qui les voient hochent la tête. | 9 e temeranno quelli che àbitano nel fine della terra; delettera'ti nella fine del mattutino e del vespero. |
10 Tout homme alors craindra, il publiera l'oeuvre de Dieu, et son action, il la comprendra. | 10 Visitasti la terra, e inebriastila; moltiplicasti a inricchire quella. Il fiume (cioè popolo) di Dio fu riempiuto d'acqua; apparecchiasti loro cibo, per che tale è la sua preparazione. |
11 Le juste aura sa joie en Yahvé et son refuge en lui; ils s'en loueront, tous les coeurs droits. | 11 Inebriante gli suoi rivoli moltiplica la sua generazione; nel suo stillare rallegrerassi il generante. |
12 Benedicerai alla corona dell' anno della tua benignità; e gli tuoi campi si riempiranno di ubertà. | |
13 Ingrasseransi li belli luoghi del deserto; e gli colli saranno cinti di allegrezza. | |
14 Saranno vestiti li montoni delle pecore, e le valli abbonderanno di frumento; grideranno, ed etiam la laude diranno. |