Livre des Psaumes 101
110100101102104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 De David.Psaume. Je chanterai amour et jugement, pour toi, Yahvé, je jouerai; | 1 לדוד מזמור חסד ומשפט אשירה לך יהוה אזמרה |
2 j'avancerai dans la voie des parfaits: quand viendras-tu vers moi? Je suivrai la perfection de moncoeur dans ma maison; | 2 אשכילה בדרך תמים מתי תבוא אלי אתהלך בתם לבבי בקרב ביתי |
3 point de place devant mes yeux pour rien de vil. Je hais les façons des dévoyés, elles n'ont sur moinulle prise; | 3 לא אשית לנגד עיני דבר בליעל עשה סטים שנאתי לא ידבק בי |
4 loin de moi le coeur tortueux, le méchant, je l'ignore. | 4 לבב עקש יסור ממני רע לא אדע |
5 Qui dénigre en secret son prochain, celui-là, je le fais taire; l'oeil hautain, le coeur enflé, je ne puisles souffrir. | 5 מלושני בסתר רעהו אותו אצמית גבה עינים ורחב לבב אתו לא אוכל |
6 J'ai les yeux sur les fidèles du pays, qu'ils demeurent avec moi; celui qui marche dans la voie desparfaits sera mon servant. | 6 עיני בנאמני ארץ לשבת עמדי הלך בדרך תמים הוא ישרתני |
7 Point de demeure en ma maison pour le faiseur de tromperie; le diseur de mensonges ne tient pasdevant mes yeux. | 7 לא ישב בקרב ביתי עשה רמיה דבר שקרים לא יכון לנגד עיני |
8 Au matin, je les fais taire, tous les impies du pays, pour retrancher de la ville de Yahvé tous lesmalfaisants. | 8 לבקרים אצמית כל רשעי ארץ להכרית מעיר יהוה כל פעלי און |