SCRUTATIO

Lunedi, 23 giugno 2025 - San Giuseppe Cafasso ( Letture di oggi)

Psalmen 63


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELMODERN HEBREW BIBLE
1 [Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war.]1 מזמור לדוד בהיותו במדבר יהודה אלהים אלי אתה אשחרך צמאה לך נפשי כמה לך בשרי בארץ ציה ועיף בלי מים
2 Gott, du mein Gott, dich suche ich,
meine Seele dürstet nach dir. Nach dir schmachtet mein Leib
wie dürres, lechzendes Land ohne Wasser.
2 כן בקדש חזיתיך לראות עזך וכבודך
3 Darum halte ich Ausschau nach dir im Heiligtum,
um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.
3 כי טוב חסדך מחיים שפתי ישבחונך
4 Denn deine Huld ist besser als das Leben;
darum preisen dich meine Lippen.
4 כן אברכך בחיי בשמך אשא כפי
5 Ich will dich rühmen mein Leben lang,
in deinem Namen die Hände erheben.
5 כמו חלב ודשן תשבע נפשי ושפתי רננות יהלל פי
6 Wie an Fett und Mark wird satt meine Seele,
mit jubelnden Lippen soll mein Mund dich preisen.
6 אם זכרתיך על יצועי באשמרות אהגה בך
7 Ich denke an dich auf nächtlichem Lager
und sinne über dich nach, wenn ich wache.
7 כי היית עזרתה לי ובצל כנפיך ארנן
8 Ja, du wurdest meine Hilfe;
jubeln kann ich im Schatten deiner Flügel.
8 דבקה נפשי אחריך בי תמכה ימינך
9 Meine Seele hängt an dir,
deine rechte Hand hält mich fest.
9 והמה לשואה יבקשו נפשי יבאו בתחתיות הארץ
10 Viele trachten mir ohne Grund nach dem Leben,
aber sie müssen hinabfahren in die Tiefen der Erde.
10 יגירהו על ידי חרב מנת שעלים יהיו
11 Man gibt sie der Gewalt des Schwertes preis,
sie werden eine Beute der Schakale.
11 והמלך ישמח באלהים יתהלל כל הנשבע בו כי יסכר פי דוברי שקר
12 Der König aber freue sich an Gott.
Wer bei ihm schwört, darf sich rühmen.
Doch allen Lügnern wird der Mund verschlossen.