Salmi 12
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Al maestro del coro. Sull’ottava. Salmo. Di Davide. | 1 Unto the end; for the octave, a psalm for David. |
2 Salvami, Signore! Non c’è più un uomo giusto;sono scomparsi i fedeli tra i figli dell’uomo. | 2 Save me, O Lord, for there is now no saint: truths are decayed from among the children of men. |
3 Si dicono menzogne l’uno all’altro,labbra adulatrici parlano con cuore doppio. | 3 They have spoken vain things every one to his neighbour: with deceitful lips, and with a double heart have they spoken. |
4 Recida il Signore le labbra adulatrici,la lingua che vanta imprese grandiose, | 4 May the Lord destroy all deceitful lips, and the tongue that speaketh proud things. |
5 quanti dicono: «Con la nostra lingua siamo forti,le nostre labbra sono con noi:chi sarà il nostro padrone?». | 5 Who have said: We will magnify our tongue; our lips are our own; who is Lord over us? |
6 «Per l’oppressione dei miseri e il gemito dei poveri,ecco, mi alzerò – dice il Signore –;metterò in salvo chi è disprezzato». | 6 By reason of the misery of the needy, and the groans of the poor, now will I arise, saith the Lord. I win set him in safety; I will deal confidently in his regard. |
7 Le parole del Signore sono parole pure,argento separato dalle scorie nel crogiuolo,raffinato sette volte. | 7 The words of the Lord are pure words: as silver tried by the fire, purged from the earth refined seven times. |
8 Tu, o Signore, le manterrai,ci proteggerai da questa gente, per sempre, | 8 Thou, O Lord, wilt preserve us.: and keep us from this generation for ever. |
9 anche se attorno si aggirano i malvagie cresce la corruzione in mezzo agli uomini. | 9 The wicked walk round about: according to thy highness, thou best multiplied the children of men. |