1 Estos son los reyes del país vencidos por los israelitas y despojados de su territorio en Transjordania, al oriente, desde el torrente Arnón hasta el monte Hermón, con toda la Arabá oriental: | 1 OR questi sono i re del paese, i quali i figliuoli d’Israele percossero, e il cui paese possedettero di là dal Giordano, dal sol levante, dal torrente di Arnon fino al monte di Hermon, e tutta la campagna verso Oriente. |
2 Sijón, rey de los amorreos, que residía en Jesbón, y dominaba desde Aroer, situada a la orilla del torrente Arnón, la cuenca del torrente y la mitad de Galaad hasta el torrente Yabboq, que sirve de frontera con los ammonitas, | 2 Cioè: Sihon, re degli Amorrei, che abitava in Hesbon, il qual signoreggiava da Aroer, che è in su la riva del torrente di Arnon, e nella città che è in mezzo del torrente, e nella metà di Galaad, fino al torrente di Iabboc, che è il confine de’ figliuoli di Ammon; |
3 y, al oriente, la Arabá hasta el mar de Kinerot por una parte y hasta el mar de la Arabá, o mar de la Sal, por otra, camino de Bet Hayesimot, hasta llegar por el sur al pie de las laderas del Pisgá. | 3 e nella campagna, fino al mare di Chinneret, verso Oriente; e infino al mar della campagna, che è il mar salso, altresì verso Oriente, traendo verso Bet-iesimot; e dal lato meridionale, fin sotto le pendici di Pisga; |
4 Y Og, rey de Basán, un residuo de los Refaím, que residía en Astarot y en Edreí, | 4 E il paese d’Og, re di Basan, che era del rimanente de’ Rafei, il quale abitava in Astarot, e in Edrei, |
5 y dominaba en la montaña de Hermón y Salká, y todo el Basán hasta la frontera de los guesuritas y los maakatitas, y la mitad de Galaad hasta la frontera de Sijón, rey de Jesbón. | 5 e signoreggiava nel monte di Hermon, e in Salca, e in tutto Basan, fino a’ confini de’ Ghesuriti, e de’ Maacatiti, e nella metà di Galaad, che era il confine di Sihon, re di Hesbon. |
6 Moisés, siervo de Yahveh, y los israelitas los habían vencido, y Moisés, siervo de Yahveh, había dado el territorio en propiedad a los rubenitas, a los gaditas y a la medio tribu de Manasés. | 6 Mosè, servitor del Signore, e i figliuoli d’Israele, percossero questi re; e Mosè, servitor del Signore, diede il paese loro a possedere a’ Rubeniti, ed a’ Gaditi, e alla metà della tribù di Manasse |
7 Estos son los reyes del país, vencidos por Josué y los israelitas, del lado occidental del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Pelado, que se alza hacia Seír, y cuya tierra repartió Josué en herencia a las tribus de Israel según sus suertes: | 7 E questi sono i re del paese, i quali Giosuè, e i figliuoli d’Israele percossero di qua dal Giordano, verso Occidente, da Baal-gad, nella valle del Libano, infino al monte Halac, che sale verso Seir; il qual paese Giosuè diede a possedere alle tribù d’Israele, secondo i loro spartimenti; |
8 en la montaña, en la Tierra Baja, en la Arabá, en las laderas, en le desierto, en el Négueb: hititas, amorreos, cananeos, perizitas, jivitas y jebuseos: | 8 cioè, il paese del monte, e della pianura, e della campagna, e delle pendici de’ monti, e del deserto, e della parte meridionale; il paese degli Hittei, degli Amorrei, de’ Cananei, de’ Ferizzei, degli Hivvei, e de’ Gebusei. |
9 el rey de Jericó, uno; el rey de Ay, que está junto a Betel | 9 Un re di Gerico; un re d’Ai, la quale è allato di Betel; |
10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno; | 10 un re di Gerusalemme; un re di Hebron; |
11 el rey de Yarmut, uno; el rey de Lakís, uno; | 11 un re di Iarmut; un re di Lachis; |
12 el rey de Eglón, uno; el rey de Guézer, uno; | 12 un re d’Eglon; un re di Ghezer; |
13 el rey de Debir, uno ; el rey de Guéder, uno; | 13 un re di Debir; un re di Gheder; |
14 el rey de Jormá, uno; el rey de Arad, uno; | 14 un re di Horma; un re di Arad; |
15 el rey de Libná, uno; el rey de Adullam, uno; | 15 un re di Libna; un re di Adullam; |
16 el rey de Maquedá, uno; el rey de Betel, uno; | 16 un re di Maccheda; un re di Betel; |
17 el rey de Tappuaj, uno; el rey de Jéfer, uno; | 17 un re di Tappua; un re di Hefer; |
18 el rey de Afeq, uno; el rey de Sarón, uno; | 18 un re di Afec; un re di Lassaron; |
19 el rey de Merom, uno; el rey de Jasor, uno; | 19 un re di Madon; un re di Hasor; |
20 el rey de Simron Merón, uno; el rey de Aksaf, uno; | 20 un re di Simron-meron; un re di Acsaf; |
21 el rey de Tanak, uno; el rey de Meguiddó, uno; | 21 un re di Taanac; un re di Meghiddo; |
22 el rey de Quedés, uno; el rey de Yoqneam, en el Carmelo, uno; | 22 un re di Chedes; un re di Iocneam, presso di Carmel; |
23 el rey de Dor, en la región de Dor, uno; el rey de las naciones, en Galilea, uno; | 23 un re di Dor, nella contrada di Dor; un re di Goim, presso di Ghilgal; |
24 el rey de Tirsá, uno; Total de reyes: 31 | 24 un re di Tirsa. In tutto trentun re |