SCRUTATIO

Lunedi, 23 giugno 2025 - San Giuseppe Cafasso ( Letture di oggi)

Salmos 58


font
BIBLIABIBLES DES PEUPLES
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. A media
voz.
1 Au maître de chant. Sur l’air “ne détruis pas…”. De David. Poème.
2 ¿De veras, dioses, pronunciáis justicia,
juzgáis según derecho a los hijos de Adán?
2 Est-elle bien vraie, messieurs les dieux, votre justice, et jugez-vous selon le droit les fils d’Adam?
3 No. que de corazón cometéis injusticias,
con vuestras manos pesáis la violencia en la tierra.
3 Mais non, vous faites consciemment des injustices et votre main impose au pays la violence.
4 Torcidos están desde el seno los impíos,
extraviados desde el vientre los que dicen mentira;
4 Ces méchants sont dévoyés dès le sein de leur mère, ces menteurs n’en sont sortis que pour s’égarer.
5 tienen veneno como veneno de serpiente,
como el de un áspid sordo que se tapa el oído,
5 Ils ont du venin, un venin de serpent, ils sont sourds comme l’aspic quand il se bouche l’oreille
6 que no oye la voz de los encantadores,
del mago experto en el encanto.
6 et ne veut pas entendre la voix du charmeur qui sait l’art de charmer le serpent.
7 ¡Oh Dios, rompe sus dientes en su boca,
quiebra, Yahveh, las muelas de los leoncillos.
7 Ô Dieu, brise-leur les dents dans la bouche, arrache, Seigneur, les crocs des lionceaux.
8 ¡Dilúyanse como aguas que se pasan,
púdranse como hierba que se pisa.
8 Qu’ils s’écoulent comme l’eau d’un vase qui perd, qu’ils se fanent comme l’herbe piétinée.
9 como limaco que marcha deshaciéndose,
como aborto de mujer que no contempla el sol!
9 Qu’ils soient comme la limace qui se fond en marchant, ou comme l’avorton qui ne voit pas le jour,
10 ¡Antes que espinas echen, como la zarza,
verde o quemada, los arrebate el torbellino!
10 comme ronces brûlées avant de donner l’épine. Qu’un ouragan les emporte!
11 Se alegrará el justo de haber visto la venganza,
sus pies bañará en la sangre del impío;
11 Le juste verra la sanction, elle fera sa joie, il lavera ses pieds dans le sang du méchant.
12 y se dirá: «Sí, hay un fruto para el justo;
sí, hay un Dios que juzga en la tierra».
12 Et l’on dira: “Oui, on gagne à être juste, il y avait bien un Dieu pour juger le monde!”