Salmos 4
1101001011021031041051061071081091111011111211311411511611711811912120121122123124125126127128129131301311321331341351361371381391414014114214314414514614714814915150161718192202122232425262728293303132333435363738394404142434445464748495505253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Salmo. De David. | 1 'Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo. Di Davide.' |
2 Cuando clamo, respóndeme, oh Dios mi justiciero, en la angustia tú me abres salida; tenme piedad, escucha mi oración. | 2 Quando ti invoco, rispondimi, Dio, mia giustizia: dalle angosce mi hai liberato; pietà di me, ascolta la mia preghiera. |
3 Vosotros, hombres, ¿hasta cuándo seréis torpes de corazón, amando vanidad, rebuscando mentira? Pausa. | 3 Fino a quando, o uomini, sarete duri di cuore? Perché amate cose vane e cercate la menzogna? |
4 ¡Sabed que Yahveh mima a su amigo, Yahveh escucha cuando yo le invoco. | 4 Sappiate che il Signore fa prodigi per il suo fedele: il Signore mi ascolta quando lo invoco. |
5 Temblad, y no pequéis; hablad con vuestro corazón en el lecho ¡y silencio! Pausa. | 5 Tremate e non peccate, sul vostro giaciglio riflettete e placatevi. |
6 Ofreced sacrificios de justicia y confiad en Yahveh. | 6 Offrite sacrifici di giustizia e confidate nel Signore. |
7 Muchos dicen: «¿Quién nos hará ver la dicha?» ¡Alza sobre nosotros la luz de tu rostro! Yahveh, | 7 Molti dicono: "Chi ci farà vedere il bene?". Risplenda su di noi, Signore, la luce del tuo volto. |
8 tú has dado a mi corazón más alegría que cuando abundan ellos de trigo y vino nuevo. | 8 Hai messo più gioia nel mio cuore di quando abbondano vino e frumento. |
9 En paz, todo a una, yo me acuesto y me duermo, pues tú solo, Yahveh, me asientas en seguro. | 9 In pace mi corico e subito mi addormento: tu solo, Signore, al sicuro mi fai riposare. |