1 Esta es la descendencia de los hijos de Noé, Sem, Cam y Jafet, a quienes les nacieron hijos después del diluvio: | 1 ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול |
2 Hijos de Jafet: Gomer, Magog, los medos, Yaván, Túbal, Mések y Tirás. | 2 בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס |
3 Hijos de Gomer: Askanaz, Rifat, Togarmá. | 3 ובני גמר אשכנז וריפת ותגרמה |
4 Hijos de Yaván: Elisá, Tarsis, los Kittim y los Dodanim. | 4 ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים |
5 A partir de éstos se poblaron las islas de las gentes. Estos fueron los hijos de Jafet por sus territorios y lenguas, por sus linajes y naciones respectivas. | 5 מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו למשפחתם בגויהם |
6 Hijos de Cam: Kus, Misráyim, Put y Canaán. | 6 ובני חם כוש ומצרים ופוט וכנען |
7 Hijos de Kus: Seba, Javilá, Sabtá, Ramá y Sabteká. Hijos de Ramá: Seba y Dedán. | 7 ובני כוש סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן |
8 Kus engendró a Nemrod, que fue el primero que se hizo prepotente en la tierra. | 8 וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ |
9 Fue un bravo cazador delante de Yahveh, por lo cual se suele decir: «Bravo cazador delante de Yahveh, como Nemrod.» | 9 הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה |
10 Los comienzos de su reino fueron Babel, Erek y Acad, ciudades todas ellas en tierra de Senaar. | 10 ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער |
11 De aquella tierra procedía Asur, que edificó Nínive, Rejobot Ir, Kálaj | 11 מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח |
12 y Resen, entre Nínive y Kálaj (aquella es la Gran Ciudad). | 12 ואת רסן בין נינוה ובין כלח הוא העיר הגדלה |
13 Misráyim engendró a los luditas, anamitas, lehabitas y naftujitas, | 13 ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים |
14 a los de Patrós, de Kasluj y de Kaftor, de donde salieron los filisteos. | 14 ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים |
15 Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het, | 15 וכנען ילד את צידן בכרו ואת חת |
16 al jebuseo, al amorreo, al guirgasita, | 16 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי |
17 al jivita, al arqueo, al sineo, | 17 ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני |
18 al arvadeo, al semareo y al jamateo. Más tarde se propagaron las estirpes cananeas. | 18 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני |
19 La frontera de los cananeos iba desde Sidón, en dirección de Guerar, hasta Gaza; y en dirección de Sodoma, Gomorra, Admá y Seboyim, hasta Lesa. | 19 ויהי גבול הכנעני מצידן באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים עד לשע |
20 Estos fueron los hijos de Cam, según sus linajes y lenguas, por sus territorios y naciones respectivas. | 20 אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם |
21 También le nacieron hijos a Sem, padre de todos los hijos de Héber y hermano mayor de Jafet. | 21 ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר אחי יפת הגדול |
22 Hijos de Sem: Elam, Asur, Aparksad, Lud y Aram. | 22 בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם |
23 Hijos de Aram: Us, Jul, Guéter y Mas. | 23 ובני ארם עוץ וחול וגתר ומש |
24 Arpaksad engendró a Sélaj y Sélaj engendró a Héber. | 24 וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר |
25 A Héber le nacieron dos hijos: el nombre de uno fue Péleg, porque en sus días fue divida la tierra. Su hermano se llamaba Yoqtán. | 25 ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן |
26 Yoqtán engendró a Almodad, a Selef, a Jasarmávet, a Yéraj, | 26 ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח |
27 a Hadoram, a Uzal, a Diclá, | 27 ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה |
28 a Obal, a Abimael, a Sebá, | 28 ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא |
29 a Ofir, a Javilá y a Yobab. Todos fueron hijos de Yoqtán. | 29 ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן |
30 Su asiento se extendió desde Mesá, en dirección a Sefar, al monte del oriente. | 30 ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם |
31 Estos fueron los hijos de Sem, según sus linajes y lenguas, por sus territorios y naciones respectivas. | 31 אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם |
32 Hasta aquí los linajes de los hijos de Noé, según su origen y sus naciones. Y a partir de ellos se dispersaron los pueblos por la tierra después del diluvio. | 32 אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ אחר המבול |