1 Besaleel fece l'arca di legno d'acacia, lunga due cubiti e mezzo, larga un cubito e mezzo e alta un cubito e mezzo. | 1 Besalel napravi Kovčeg od bagremova drva, dug dva i pol lakta, širok lakat i pol, a lakat i pol visok. |
2 La ricoprì d'oro puro, dentro e fuori, e le fece intorno un bordo d'oro. | 2 Iznutra ga i izvana okuje čistim zlatom. Naokolo mu napravi zlatan završni pojas. |
3 Fuse per essa quattro anelli d'oro ai suoi quattro piedi: due anelli su un lato e due anelli sul suo secondo lato. | 3 I salije mu četiri koluta na njegova četiri ugla: dva koluta s jedne strane, a dva koluta s njegove druge strane. |
4 Fece delle stanghe di legno d'acacia, le ricoprì d'oro | 4 Napravi i motke od bagremova drva i u zlato ih okuje; |
5 e introdusse le stanghe negli anelli ai lati dell'arca per trasportare l'arca. | 5 onda provuče motke kroz kolutove Kovčegu sa strane za nošenje Kovčega. |
6 Fece un propiziatorio d'oro puro, lungo due cubiti e mezzo e largo un cubito e mezzo. | 6 Zatim napravi Pomirilište od čistoga zlata, dva i pol lakta dugo, a lakat i pol široko. |
7 Fece due cherubini d'oro massiccio: li fece alle due estremità del propiziatorio. | 7 Napravi i dva kerubina od kovanoga zlata, na dva kraja Pomirilišta: |
8 Fece un cherubino da una parte e l'altro cherubino dall'altra parte del propiziatorio: fece i cherubini sulle sue due estremità. | 8 jednoga kerubina na jednome kraju, a drugoga kerubina na drugome kraju. Kerubine na oba kraja načini u jednome komadu s Pomirilištem. |
9 I cherubini stendevano le ali verso l'alto, proteggendo con le loro ali il propiziatorio: erano rivolti l'uno verso l'altro e le facce dei cherubini erano rivolte verso il propiziatorio. | 9 Kerubini imali uzdignuta i raširena krila, zaklanjali njima Pomirilište. Bili su licem okrenuti jedan prema drugome, tako da su im lica gledala u Pomirilište. |
10 Fece una tavola in legno d'acacia, lunga due cubiti, larga un cubito e alta un cubito e mezzo. | 10 Od bagremova drva načini stol, dva lakta dug, lakat širok, a lakat i pol visok. |
11 La ricoprì d'oro puro e le fece intorno un bordo d'oro. | 11 Obloži ga čistim zlatom i od zlata mu naokolo načini završni pojas. |
12 Le fece intorno dei traversini di un palmo e fece un bordo d'oro intorno ai suoi traversini. | 12 I načini mu obrub unaokolo, podlanicu širok. A za obrub naokolo načini zlatan završni pojas. |
13 Fuse per essa quattro anelli d'oro e pose gli anelli ai quattro angoli che sono ai suoi quattro piedi. | 13 Salije mu četiri zlatna koluta. Kolutove onda pričvrsti za njegova četiri nožna ugla. |
14 Accanto ai traversini erano gli anelli per contenere le stanghe per sollevare la tavola. | 14 Kolutovi su bili tik pod obrubom, kao kvake za motke, da se stol može nositi. |
15 Fece le stanghe in legno d'acacia e le ricoprì d'oro per sollevare la tavola. | 15 Motke za nošenje stola načinio je od bagremova drva i zlatom ih obložio. |
16 Fece gli oggetti che erano sulla tavola d'oro puro: i suoi piatti, le sue coppe, le sue anfore e le sue tazze, con cui si fanno le libazioni. | 16 A pribor što se držao na stolu – njegove zdjele, varjače, vrčeve i pehare za izlijevanje prinosa – napravio je od čistoga zlata. |
17 Fece il candelabro d'oro puro: lo fece d'oro massiccio, con il suo tronco e i suoi rami; aveva i suoi calici, le sue corolle e i suoi fiori. | 17 Od čistoga zlata načini i svijećnjak. Svijećnjak – njegovo podnožje i stalak – skova. Njegove čaše – čaške i latice – bile su u jednome komadu s njim. |
18 Sei rami uscivano dai suoi lati: tre rami da un lato del candelabro e tre rami dall'altro lato. | 18 Šest je krakova izbijalo s njegovih strana: tri kraka svijećnjaka s jedne strane, a tri kraka svijećnjaka s druge strane. |
19 Tre calici in forma di mandorlo su un ramo, con corolla e fiore, e tre calici in forma di mandorlo sull'altro ramo, con corolla e fiore. Così per i sei rami che uscivano dal candelabro. | 19 Na jednome kraku bile su tri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka sa svojom čaškom i laticama. Na drugome opet kraku bile su tri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka s čaškom i laticama. Tako je bilo na svih šest krakova što izbijahu iz svijećnjaka. |
20 Il candelabro aveva quattro calici in forma di mandorlo, con le loro corolle e i loro fiori: | 20 Na samome svijećnjaku bile su četiri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka s čaškom i laticama: |
21 una corolla sotto due rami uscenti da esso, una corolla sotto gli altri due rami uscenti da esso e una corolla sotto gli ultimi due rami uscenti da esso: così per i sei rami che uscivano dal candelabro. | 21 čaška, u jednom komadu s njim, pod prva dva kraka; pa konačno čaška, u jednom komadu s njim, pod zadnja dva kraka. Tako na svih šest krakova što su iz njega izbijali. |
22 Le sue corolle e i suoi rami formavano un tutt'uno massiccio d'oro puro. | 22 Njihove čaške i njihove peteljke bile su u jednom komadu s njim; sve to od čistoga kovanog zlata. |
23 Fece le sue sette lampade, i suoi smoccolatoi e i suoi portacenere d'oro puro. | 23 A od čistoga zlata napravi mu i sedam svjetiljaka, usekače i pepeljare. |
24 Impiegò un talento d'oro puro per esso e per tutti i suoi oggetti. | 24 Svijećnjak i sav njegov pribor načini od jednoga talenta čistoga zlata. |
25 Fece un altare per far fumare l'incenso in legno d'acacia, lungo un cubito, largo un cubito, quadrato, alto due cubiti, munito dei suoi corni. | 25 Kadioni je žrtvenik napravio od bagremova drva, lakat dug, lakat širok – u četvorinu – a dva lakta visok. Roščići su mu bili u jednom komadu s njim. |
26 Ricoprì d'oro puro il suo ripiano superiore, i suoi lati intorno e i suoi corni; e gli fece intorno una bordatura d'oro. | 26 Obloži mu čistim zlatom plohu, strane naokolo i njegove roščiće. Načini mu naokolo završni pojas od zlata. |
27 Gli fece due anelli d'oro sotto la sua bordatura, sui due fianchi, cioè sui due lati opposti per introdurvi le stanghe con le quali portarlo. | 27 Na njemu načini i dva zlatna koluta na oprečnim stranama, ispod završnog pojasa, da služe motkama za kvake kad se na njima nosi. |
28 Fece le stanghe in legno d'acacia e le ricoprì d'oro. | 28 Motke načini od bagremova drva pa ih obloži zlatom. |
29 Fece l'olio dell'unzione santa e l'incenso profumato, puro, opera di profumiere. | 29 Onda pripravi posvećeno ulje za pomazanje i čisti kâd mirisni, onako kako ga pravi pomastar. |