SCRUTATIO

Mercoledi, 15 ottobre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

Psalmi 109


font
Biblija HrvatskiBIBLES DES PEUPLES
1 Zborovođi.
Psalam. Davidov. Bože, diko moja, nemoj šutjeti!
1 Au maître de chant. De David. Psaume. Ô Dieu que je célèbre, ne garde pas le silence
2 Usta bezbožna i prijevarna na me se otvaraju,
govore mi jezikom lažljivim,
2 face aux attaques d’une bouche méchante: d’une langue qui ment aussitôt qu’elle me parle.
3 riječima me mržnje okružuju,
bezrazložno me napadaju.
3 Ce sont autour de moi des paroles de haine, c’est une guerre continuelle, sans raison.
4 Za moju me ljubav oni optužuju,
a ja se samo molim.
4 On m’accuse alors que je prie,
5 Uzvraćaju mi zlo za dobro,
mržnju za ljubav moju.
5 on me rend le mal pour le bien et la haine au lieu de l’amour.
6 »Digni protiv njega bezbožnika
i tužitelj nek’ mu stane zdesna!
6 Fais-lui rendre compte à un homme méchant, avec un accusateur debout à sa droite.
7 Kad mu se bude sudilo, nek’ bude osuđen,
i molitva mu se za grijeh uzela!
7 Que la sentence le déclare coupable, et qu’en appel de nouveau on le condamne!
8 Dani njegovi nek’ budu malòbrojni,
njegovu službu nek’ dobije drugi!
8 Que sa vie soit écourtée, et que sa charge passe à un autre!
9 Djeca njegova nek’ postanu siročad,
a njegova žena udovica!
9 Que ses enfants restent sans père et sa femme sans mari!
10 Nek’ mu djeca budu skitnice, prosjaci,
nek’ budu bačena iz opustjelih domova!
10 Que ses fils aillent quêter de place en place, et qu’on les chasse de leur masure!
11 Nek’ mu lihvar prigrabi sav posjed,
tuđinci nek’ razgrabe plod muke njegove!
11 Que son créancier enlève tout chez lui, que des étrangers prennent ce qui lui a coûté!
12 Nitko ne imao prema njemu samilosti,
nitko se ne smilovao siročadi njegovoj!
12 Que personne ne lui fasse grâce, que nul n’ait pitié de ses orphelins!
13 Neka mu se zatre potomstvo,
u drugome koljenu neka se utrne ime njegovo!
13 Que ses descendants soient exterminés, qu’en une génération son nom soit effacé!
14 Spominjao se Jahve grijeha njegovih,
i grijeh njegove majke nek’ se ne izbriše:
14 Que le Seigneur se rappelle la faute de ses pères, que le péché de sa mère ne puisse s’effacer,
15 nek’ budu svagda Jahvi pred očima!
Neka se sa zemlje izbriše spomen njihov!«
15 et reste toujours sous les yeux du Seigneur jusqu’à ce que tous aient disparu de la terre!
16 Jer se ne spomenu da čini milosrđe,
već proganjaše bijedna i uboga
i u smrt gonjaše čovjeka srca shrvana.
16 Car il n’a pas songé à faire grâce, il a poursuivi le pauvre, l’indigent et le désemparé, jusqu’à la mort.
17 Prokletstvo je ljubio, pa neka ga stigne;
blagoslova ne htjede, daleko nek’ je od njega!
17 Il aimait les malédictions: elles seront pour lui. Il n’appelait pas la bénédiction: elle restera loin de lui.
18 Prokletstvom nek’ se odjene kao haljinom,
neka kao voda uđe u njega
i kao ulje u kosti njegove.
18 Il faisait de la malédiction sa chemise, elle entrera en lui comme de l’eau, elle passera, comme l’huile, jusqu’à ses os.
19 Bilo mu haljinom kojom se pokriva,
pojas kojim se svagda paše!
19 Elle l’enveloppera comme son vêtement, elle sera la ceinture qui ne le quittera plus.
20 Tako nek’ plati Jahve tužiteljima mojim
koji zlo govore protiv duše moje!
20 Que le Seigneur paie ce salaire à ceux qui m’accusent, à ceux qui me calomnient!
21 A ti, Jahve, Gospode, rad imena svog zauzmi se za me,
spasi me jer je dobrostiva ljubav tvoja!
21 Et puis pour moi, Seigneur, fais honneur à ton nom et sauve-moi, car tu es bon,
22 Jer bijedan sam i ubog,
i srce je moje ranjeno u meni.
22 car je suis pauvre et malheureux, et j’en porte au-dedans de moi la blessure.
23 K’o sjena što se naginje ja nestajem,
progone me kao skakavca.
23 Je m’en vais comme une ombre qui décline, comme la sauterelle emportée par le vent.
24 Od posta mi koljena klecaju
i tijelo moje omrša.
24 J’ai tant jeûné que mes genoux chancellent, mon corps amaigri n’a plus un soupçon de graisse.
25 Ruglom sam njima postao,
kimaju glavom kad me vide.
25 Je suis un prétexte pour leurs insultes, et quand ils me voient, ils se font des signes.
26 Pomozi mi, Jahve, Bože moj,
po dobroti me svojoj spasi!
26 Viens à mon aide, Seigneur, sauve-moi car tu es bon,
27 Nek’ upoznaju da je ovo ruka tvoja
i da si ti ovo učinio, Jahve!
27 et qu’ils reconnaissent là ta main, qu’ils voient que c’est ton œuvre.
28 Oni nek’ proklinju, ti blagoslivljaj;
nek’ se postide koji se na me podižu,
a sluga tvoj nek’ se raduje!
28 Ils ont beau maudire, toi tu béniras: mes adversaires seront confondus, et ton serviteur sera dans la joie.
29 Stidom nek’ se odjenu tužitelji moji
i sramotom svojom nek’ se k’o plaštem pokriju!
29 Que ceux qui m’accusent soient couverts de mépris, que la honte soit sur eux comme leur manteau!
30 Slavit ću Jahvu iz svega grla
i hvalit’ ga u veliku mnoštvu
30 Et moi je rendrai grâce au Seigneur plus qu’un peu, je le louerai au milieu de la foule:
31 jer stoji s desne siromahu
da mu dušu spasi od sudaca.
31 parce qu’il s’est tenu à la droite du pauvre et qu’il l’a sauvé face à ses juges.