Psalmi 65
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 Magistro chori. Psalmus. David. Canticum. | 1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Pjesma. |
2 Te decet hymnus, Deus, in Sion; et tibi reddetur votum in Ierusalem. | 2 Bože, tebi dolikuje hvalospjev na Sionu, tebi se ispunja zavjet – |
3 Qui audis orationem, ad te omnis caro veniet propter iniquitatem. | 3 ti molitve uslišuješ. Svaka put dolazi k tebi |
4 Etsi praevaluerunt super nos impietates nostrae, tu propitiaberis eis. | 4 pod teretom grijeha. Naši nas prijestupi taru, ti ih pomiruješ. |
5 Beatus, quem elegisti et assumpsisti; inhabitabit in atriis tuis. Replebimur bonis domus tuae, sanctitate templi tui. | 5 Blažen kog izabra i k sebi uze: on boravi u dvorima tvojim. Daj da se nasitimo dobrima doma tvoga i svetošću tvoga hrama. |
6 Mirabiliter in aequitate exaudies nos, Deus salutis nostrae, spes omnium finium terrae et maris longinqui. | 6 Čudesno nas uslišuješ u pravednosti svojoj, o Bože, spasenje naše, nado svih krajeva svijeta i mora dalekih. |
7 Firmans montes in virtute tua, accinctus potentia. | 7 Učvršćuješ bregove jakošću svojom silom òpasân. |
8 Compescens sonitum maris, sonitum fluctuum eius et tumultum populorum. | 8 Krotiš huku mora, huku valova i buku naroda. |
9 Et timebunt, qui habitant terminos terrae, a signis tuis; exitus orientis et occidentis delectabis. | 9 Oni što žive nakraj svijeta boje se znamenja tvojih; dveri jutra i večeri radošću napunjaš. |
10 Visitasti terram et inebriasti eam; multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis; parasti frumenta illorum, quoniam ita parasti eam. | 10 Ti pohodî i zemlju i ti je natopî, obogatî nju veoma. Božja se rijeka vodom napuni, ti pripravi ljudima žito. Ovako pripremi zemlju: |
11 Sulcos eius irrigans, glebas eius complanans; imbribus emollis eam, benedicis germini eius. | 11 brazde joj natopi, grude joj poravna; kišom je omekša, usjeve joj blagoslovi. |
12 Coronasti annum benignitate tua, et vestigia tua stillabunt pinguedinem. | 12 Ti okruni godinu dobrotom svojom, plodnost niče za stopama tvojim. |
13 Stillabunt pascua deserti, et exsultatione colles accingentur. | 13 Pustinjski pašnjaci kaplju od obilja, brežuljci se pašu radošću. |
14 Induta sunt ovibus prata, et valles abundabunt frumento; clamabunt, etenim hymnum dicent. | 14 Njive se kite stadima, doline se pokrivaju žitom: svagdje klicanje, pjesma. |