SCRUTATIO

Lunedi, 13 ottobre 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Psalmi 103


font
Biblija HrvatskiNOVA VULGATA
1 Davidov. Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja,
i sve što je u meni, sveto ime njegovo!
1 David.
Benedic, anima mea, Domino,
et omnia, quae intra me sunt, nomini sancto eius.
2 Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja,
i ne zaboravi dobročinstva njegova:
2 Benedic, anima mea, Domino
et noli oblivisci omnes retributiones eius.
3 on ti otpušta sve grijehe tvoje,
on iscjeljuje sve slabosti tvoje;
3 Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis,
qui sanat omnes infirmitates tuas;
4 on ti od propasti čuva život,
kruni te dobrotom i ljubavlju;
4 qui redimit de interitu vitam tuam,
qui coronat te in misericordia et miserationibus;
5 život ti ispunja dobrima,
k’o orlu ti se mladost obnavlja.
5 qui replet in bonis aetatem tuam:
renovabitur ut aquilae iuventus tua.
6 Jahve čini pravedna djela
i potlačenima vraća pravicu,
6 Faciens iustitias Dominus
et iudicium omnibus iniuriam patientibus.
7 Mojsiju objavi putove svoje,
sinovima Izraelovim djela svoja.
7 Notas fecit vias suas Moysi,
filiis Israel adinventiones suas. -
8 Milosrdan i milostiv je Jahve,
spor na srdžbu i vrlo dobrostiv.
8 Miserator et misericors Dominus,
longanimis et multae misericordiae.
9 Jarostan nije za vječna vremena
niti dovijeka plamti srdžba njegova.
9 Non in perpetuum contendet
neque in aeternum irascetur.
10 Ne postupa s nama po grijesima našim
niti nam plaća po našim krivnjama.
10 Non secundum peccata nostra fecit nobis
neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis.
11 Jer kako je nebo visoko nad zemljom,
dobrota je njegova s onima koji ga se boje.
11 Quoniam, quantum exaltatur caelum a terra,
praevaluit misericordia eius super timentes eum;
12 Kako je istok daleko od zapada,
tako udaljuje od nas bezakonja naša.
12 quantum distat ortus ab occidente,
longe fecit a nobis iniquitates nostras.
13 Kako se otac smiluje dječici,
tako se Jahve smiluje onima što ga se boje.
13 Quomodo miseretur pater filiorum,
misertus est Dominus timentibus se.
14 Jer dobro zna kako smo sazdani,
spominje se da smo prašina.
14 Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum,
recordatus est quoniam pulvis sumus.
15 Dani su čovjekovi kao sijeno,
cvate k’o cvijetak na njivi;
15 Homo: sicut fenum dies eius,
tamquam flos agri sic efflorebit.
16 jedva ga dotakne vjetar, i već ga nema,
ne pamti ga više ni mjesto njegovo.
16 Spirat ventus in illum, et non subsistet,
et non cognoscet eum amplius locus eius.
17 Al’ ljubav Jahvina vječna je nad onima što ga se boje
i njegova pravda nad sinovima sinova,
17 Misericordia autem Domini ab aeterno
et usque in aeternum super timentes eum;
et iustitia illius in filios filiorum,
18 nad onima što njegov Savez čuvaju
i pamte mu zapovijedi da ih izvrše.
18 in eos, qui servant testamentum eius
et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea.
19 Jahve u nebu postavi prijestolje svoje,
i kraljevska vlast svemir mu obuhvaća.
19 Dominus in caelo paravit sedem suam,
et regnum ipsius omnibus dominabitur.
20 Blagoslivljajte Jahvu, svi anđeli njegovi,
vi jaki u sili, što izvršujete naredbe njegove,
poslušni riječi njegovoj!
20 Benedicite Domino, omnes angeli eius, potentes virtute, facientes verbumillius
in audiendo vocem sermonum eius.
21 Blagoslivljajte Jahvu, sve vojske njegove,
sluge njegove koje činite volju njegovu!
21 Benedicite Domino, omnes virtutes eius,
ministri eius, qui facitis voluntatem eius.
22 Blagoslivljajte Jahvu, sva djela njegova,
na svakome mjestu vlasti njegove:
blagoslivljaj Jahvu, dušo moja!
22 Benedicite Domino, omnia opera eius,
in omni loco dominationis eius.
Benedic, anima mea, Domino.