SCRUTATIO

Lunedi, 13 ottobre 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Lettera a Filemone 1


font
BIBBIA CEI 2008Biblija Hrvatski
1 Paolo, prigioniero di Cristo Gesù, e il fratello Timòteo al carissimo Filèmone, nostro collaboratore,1 Pavao, sužanj Isusa Krista, i brat Timotej: ljubljenom Filemonu, suradniku našemu,
2 alla sorella Apfìa, ad Archippo nostro compagno nella lotta per la fede e alla comunità che si raduna nella tua casa:2 i sestri Apiji, i Arhipu, suborcu našem, i Crkvi u tvojoj kući.
3 grazia a voi e pace da Dio nostro Padre e dal Signore Gesù Cristo.
3 Milost vam i mir od Boga, Oca našega, i Gospodina Isusa Krista!
4 Rendo grazie al mio Dio, ricordandomi sempre di te nelle mie preghiere,4 Zahvaljujem svagda Bogu svojemu spominjući te se u svojim molitvama
5 perché sento parlare della tua carità e della fede che hai nel Signore Gesù e verso tutti i santi.5 jer čujem za tvoju ljubav i vjeru koju imaš prema Gospodinu Isusu Kristu i prema svima svetima.
6 La tua partecipazione alla fede diventi operante, per far conoscere tutto il bene che c’è tra noi per Cristo.6 Nek zajedništvo tvoje vjere bude djelotvorno u spoznanju svakoga mogućeg dobra među vama poradi Krista!
7 La tua carità è stata per me motivo di grande gioia e consolazione, fratello, perché per opera tua i santi sono stati profondamente confortati.
7 Uvelike si me doista obradovao i utješio svojom ljubavlju jer si, brate, okrijepio srca svetih.
8 Per questo, pur avendo in Cristo piena libertà di ordinarti ciò che è opportuno,8 Stoga, premda imam punu slobodu u Kristu da ti zapovjedim što ti je činiti,
9 in nome della carità piuttosto ti esorto, io, Paolo, così come sono, vecchio, e ora anche prigioniero di Cristo Gesù.9 poradi ljubavi radije molim, kakav već jesam, Pavao, starac, a sada i sužanj Krista Isusa.
10 Ti prego per Onèsimo, figlio mio, che ho generato nelle catene,10 Molim te za svoje dijete koje rodih u okovima, za Onezima,
11 lui, che un giorno ti fu inutile, ma che ora è utile a te e a me.11 negda tebi nekorisna, a sada i tebi i meni veoma korisna.
12 Te lo rimando, lui che mi sta tanto a cuore.
12 Šaljem ti ga – njega, srce svoje.
13 Avrei voluto tenerlo con me perché mi assistesse al posto tuo, ora che sono in catene per il Vangelo.13 Htjedoh ga zadržati kod sebe da mi mjesto tebe posluži u okovima evanđelja.
14 Ma non ho voluto fare nulla senza il tuo parere, perché il bene che fai non sia forzato, ma volontario.14 Ali ne htjedoh preko tvoje volje da ne bi tvoja dobrota bila od nevolje, nego od dobre volje.
15 Per questo forse è stato separato da te per un momento: perché tu lo riavessi per sempre;15 Možda baš zato bî za čas odijeljen da ga dobiješ zauvijek –
16 non più però come schiavo, ma molto più che schiavo, come fratello carissimo, in primo luogo per me, ma ancora più per te, sia come uomo sia come fratello nel Signore.
16 ne kao roba, nego više od roba, kao brata ljubljenoga, osobito meni, a koliko više tebi, i po tijelu i po Gospodinu.
17 Se dunque tu mi consideri amico, accoglilo come me stesso.17 Smatraš li me dakle drugom, primi ga kao mene.
18 E se in qualche cosa ti ha offeso o ti è debitore, metti tutto sul mio conto.18 Ako ti je u čemu skrivio ili ti je što dužan, to meni upiši.
19 Io, Paolo, lo scrivo di mio pugno: pagherò io. Per non dirti che anche tu mi sei debitore, e proprio di te stesso!19 Ja, Pavao, potpisujem svojom rukom: ja ću platiti. Da ti ne reknem da mi i samoga sebe duguješ!
20 Sì, fratello! Che io possa ottenere questo favore nel Signore; da’ questo sollievo al mio cuore, in Cristo!
20 Hajde, brate, da se tobom okoristim u Gospodinu: okrijepi srce moje u Kristu!
21 Ti ho scritto fiducioso nella tua docilità, sapendo che farai anche più di quanto ti chiedo.21 Uzdajući se u tvoju poslušnost, napisah ti uvjeren da ćeš još više učiniti nego te molim.
22 Al tempo stesso preparami un alloggio, perché, grazie alle vostre preghiere, spero di essere restituito a voi.
22 K tome, pripravi mi obitavalište jer se nadam da ću vam po vašim molitvama biti darovan.
23 Ti saluta Èpafra, mio compagno di prigionia in Cristo Gesù,23 Pozdravlja te Epafra, moj suuznik u Kristu Isusu,
24 insieme con Marco, Aristarco, Dema e Luca, miei collaboratori.
24 Marko, Aristarh, Dema i Luka, moji suradnici.
25 La grazia del Signore Gesù Cristo sia con il vostro spirito.25 Milost Gospodina našega Isusa Krista s duhom vašim!