SCRUTATIO

Venerdi, 28 novembre 2025 - Nostra Signora del Dolore di Kibeho (Rwanda) ( Letture di oggi)

Числа 17


font
Библия Синодальный переводBIBBIA VOLGARE
1 И сказал Господь Моисею, говоря:1 E Iddio parlò a Moise, dicendo:
2 скажи сынам Израилевым и возьми у них по жезлу от колена, от всех начальников их по коленам, двенадцать жезлов, и каждого имя напиши на жезле его;2 Parla ai figliuoli d'Israel, e tuogli da loro una virga per tutte le loro ischiatte; e da tutti i principi delle tribù XII virghe: e ciascuno iscriva in la sua virga lo suo nome.
3 имя Аарона напиши на жезле Левиином, ибо один жезл от начальника колена их [должны они дать];3 Lo nome di Aaron sarà nella tribù di Levi; e una virga terrà tutte le loro famiglie.
4 и положи их в скинии собрания, пред [ковчегом] откровения, где являюсь Я вам;4 E porrai tutte queste virghe nel tabernacolo del patto dinanzi alla testimonianza, dove io parlerò a te.
5 и кого Я изберу, того жезл расцветет; и так Я успокою ропот сынов Израилевых, которым они ропщут на вас.5 Quale io eleggerò di queste virghe, sì fiorirà; e convincerò da me le mormorazioni de' figliuoli d'Israel, per le quali siete molestati.
6 И сказал Моисей сынам Израилевым, и дали ему все начальники их, от каждого начальника по жезлу, по коленам их двенадцать жезлов, и жезл Ааронов был среди жезлов их.6 E parlò Moisè ai figliuoli d'Israel, e diede gli a tutte le tribù la virga sua; e furono le virghe duodeci, senza quella d'Aaron,
7 И положил Моисей жезлы пред лицем Господа в скинии откровения.7 quando Moisè le puose, in presenza di Dio, nel tabernacolo della testimonianza.
8 На другой день вошел Моисей в скинию откровения, и вот, жезл Ааронов, от дома Левиина, расцвел, пустил почки, дал цвет и принес миндали.8 Ritornandovi lo secondo dì, trovò la virga d'Aaron nella casa di Levi; e gonfiate le gemme aprivano li fiori, li quali, dilatate le foglie sue, sono perfettamente formati in màndole.
9 И вынес Моисей все жезлы от лица Господня ко всем сынам Израилевым. И увидели они это и взяли каждый свой жезл.9 E Moisè portò tutte le virghe dal cospetto del Signore in presenza del popolo; e ciascuno, ve dendo, prese la sua virga.
10 И сказал Господь Моисею: положи опять жезл Ааронов пред [ковчегом] откровения на сохранение, в знамение для непокорных, чтобы прекратился ропот их на Меня, и они не умирали.10 E Iddio disse a Moisè: ritorna la virga d'Aaron nel tabernacolo, e ripolla, acciò che sia in testimonio de' figliuoli d'Israel, che sono istati re belli, acciò che non abbiano più ardire di mormo rare contro a me, e non muoiano.
11 Моисей сделал это; как повелел ему Господь, так он и сделал.11 Fece Moisè come Iddio gli comandò.
12 И сказали сыны Израилевы Моисею: вот, мы умираем, погибаем, все погибаем!12 E dissero i figliuoli d'Israel a Moisè: ecco noi siamo consumati, e tutti quanti vegnamo meno;
13 всякий, приближающийся к скинии Господней, умирает: не придется ли всем нам умереть?13 e qualunque anderà al tabernacolo di Dio, morrà: or debiamo essere tutti a questo modo con sumati insino alla morte?