Псалтирь 122
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | GREEK BIBLE |
|---|---|
| 1 (121-1) ^^Песнь восхождения. Давида.^^ Возрадовался я, когда сказали мне: 'пойдем в дом Господень'. | 1 Ωιδη των Αναβαθμων, του Δαβιδ.>> Ευφρανθην οτε μοι ειπον, Ας υπαγωμεν εις τον οικον του Κυριου? |
| 2 (121-2) Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, -- | 2 Οι ποδες ημων θελουσιν ιστασθαι εν ταις πυλαις σου, Ιερουσαλημ? |
| 3 (121-3) Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно, | 3 Ιερουσαλημ, η ωκοδομημενη ως πολις συνηρμοσμενη ομου. |
| 4 (121-4) куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне. | 4 Εκει αναβαινουσιν αι φυλαι, αι φυλαι του Κυριου, κατα το διατεταγμενον εις τον Ισραηλ, δια να δοξολογησωσι το ονομα του Κυριου. |
| 5 (121-5) Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова. | 5 Διοτι εκει ετεθησαν θρονοι δια κρισιν, οι θρονοι του οικου του Δαβιδ. |
| 6 (121-6) Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя! | 6 Ζητειτε την ειρηνην της Ιερουσαλημ? ας ευτυχωσιν οι αγαπωντες σε. |
| 7 (121-7) Да будет мир в стенах твоих, благоденствие--в чертогах твоих! | 7 Ας ηναι ειρηνη εις τα τειχη σου, αφθονια εις τα παλατια σου. |
| 8 (121-8) Ради братьев моих и ближних моих говорю я: 'мир тебе!' | 8 Ενεκεν των αδελφων μου και των πλησιον μου, θελω λεγει τωρα, Ειρηνη εις σε? |
| 9 (121-9) Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе. | 9 ενεκεν του οικου Κυριου του Θεου ημων, θελω ζητει το καλον σου. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ