Psalmi 60
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 In finem. In hymnis David. | 1 [For the choirmaster To the tune 'The decree is a lily' In a quiet voice Of David To be learnt When hewas at war with Aram-Naharaim and Aram-Zobah, and Joab marched back to destroy twelve thousand Edomitesin the Val ey of Salt] God, you have rejected us, broken us, you were angry, come back to us! |
2 Exaudi, Deus, deprecationem meam ; intende orationi meæ. | 2 You made the earth tremble, split it open; now mend the rifts, it is tottering stil . |
3 A finibus terræ ad te clamavi, dum anxiaretur cor meum ; in petra exaltasti me. Deduxisti me, | 3 You have forced your people to drink a bitter draught, forced us to drink a wine that made us reel. |
4 quia factus es spes mea : turris fortitudinis a facie inimici. | 4 You gave a signal to those who fear you to let them escape out of range of the bow.Pause |
5 Inhabitabo in tabernaculo tuo in sæcula ; protegar in velamento alarum tuarum. | 5 To rescue those you love, save with your right hand and answer us. |
6 Quoniam tu, Deus meus, exaudisti orationem meam ; dedisti hæreditatem timentibus nomen tuum. | 6 God has spoken from his sanctuary, 'In triumph I wil divide up Shechem, and share out the Valley ofSuccoth. |
7 Dies super dies regis adjicies ; annos ejus usque in diem generationis et generationis. | 7 'Mine is Gilead, mine Manasseh, Ephraim the helmet on my head, Judah my commander's baton, |
8 Permanet in æternum in conspectu Dei : misericordiam et veritatem ejus quis requiret ? | 8 'Moab a bowl for me to wash in, on Edom I plant my sandal. Now try shouting "Victory!" over me,Philistia!' |
9 Sic psalmum dicam nomini tuo in sæculum sæculi, ut reddam vota mea de die in diem. | 9 Who wil lead me against a fortified city, who wil guide me into Edom, |
10 if not you, the God who has rejected us? God, you no longer march with our armies. | |
11 Bring us help in our time of crisis, any human help is worthless. | |
12 With God we shal do deeds of valour, he wil trample down our enemies. |