Psalmi 23
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Prima sabbati. Psalmus David. Domini est terra, et plenitudo ejus ; orbis terrarum, et universi qui habitant in eo. | 1 Salmo di David nel primo di del Sabbato. La terra è del Signore, e la sua plenitudine; il circuito delle terre, e tutti che àbitano in quello. |
2 Quia ipse super maria fundavit eum, et super flumina præparavit eum. | 2 Per che hallo fondato sopra il mare, e sopra li fiumi l'ha preparato. |
3 Quis ascendet in montem Domini ? aut quis stabit in loco sancto ejus ? | 3 Chi ascenderà nel monte del Signore? ovver chi starà nel luogo santo suo? |
4 Innocens manibus et mundo corde, qui non accepit in vano animam suam, nec juravit in dolo proximo suo : | 4 Innocente delle mani e mondo di cuore, il quale non ha tolto l'anima sua invano, nè giurato al suo prossimo con inganno. |
5 hic accipiet benedictionem a Domino, et misericordiam a Deo salutari suo. | 5 Questo riceverà la benedizione dal Signore, e la misericordia dal suo salvatore Iddio. |
6 Hæc est generatio quærentium eum, quærentium faciem Dei Jacob. | 6 Questa è la generazione de' suoi cercanti, cercanti la faccia di Dio di Iacob. |
7 Attollite portas, principes, vestras, et elevamini, portæ æternales, et introibit rex gloriæ. | 7 Principi, levate le vostre porte, e voi, porte eternali, levatevi; ed entrerà il re della gloria. |
8 Quis est iste rex gloriæ ? Dominus fortis et potens, Dominus potens in prælio. | 8 Chi è questo re di gloria? Egli è il Signore forte e potente, potente Signore nella battaglia. |
9 Attollite portas, principes, vestras, et elevamini, portæ æternales, et introibit rex gloriæ. | 9 Voi, prìncipi, removete le vostre porte, e voi, porte eternali, levatevi; ed entrerà il re di gloria. |
10 Quis est iste rex gloriæ ? Dominus virtutum ipse est rex gloriæ. | 10 Chi è questo re di gloria? Il Signore delle virtù, lui è il re di gloria. |