Scrutatio

Martedi, 20 maggio 2025 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Seconda Epistola di Santo Paulo a Timoteo 3


font
BIBBIA VOLGAREBIBLES DES PEUPLES
1 Questo sappi, che ne' ultimi dì saranno tempi pericolosi.1 Tu dois savoir que dans les derniers temps il y aura des moments difficiles.
2 E gli uomini ameranno pure loro medesimi; e saranno cupidi, levati di superbia, biastematori, non obbedienti al padre e alla madre, isconoscenti de' beneficii ricevuti, pieni di peccati,2 Les gens seront égoïstes, amis de l’argent, vantards, orgueilleux, prêts à insulter, rebelles à leurs parents, ingrats, sacrilèges,
3 senza amore e senza pace, imponitori de' peccati sopra altrui; e non si conterranno a castità; non saranno pietosi, anzi saranno senza benignità;3 sans cœur, implacables, calomniateurs, débauchés, ennemis du bien,
4 traditori, crudi, enfiati, amatori de' peccati più che di Dio;4 traîtres, emportés, suffisants, amis du plaisir plus que de Dieu.
5 e avendo vista d' (essere buoni e) avere pietà e virtù, si la niegano (e rifiutano). E tutti questi tali, schifali (e non abbi usanza con loro).5 Ils auront une apparence de religion alors qu’ils en auront renié l’essentiel. Garde-toi de tous ceux-là.
6 E di costoro son alquanti, che vanno cercando le magioni, e ingannano le feminelle, le quali son incaricate di peccati e son menate da molti desiderii.6 Il y en a parmi eux qui savent s’introduire dans les maisons et aliènent de petites écervelées pleines de péchés, menées par toutes sortes de passions,
7 E questi tali sempre apparano (e imprendono), e di niuno tempo pervengono alla scienza della verità.7 qui passent leur temps à apprendre et n’arrivent jamais à la connaissance de la vérité.
8 E sì come Ianne e Mambre contesero a Moisè, e così resistono (e contrastano) questi alla verità; e son uomini corrotti della mente, e d' incontro alla fede.8 De la même façon que Janès et Jambrès se sont opposés à Moïse, maintenant aussi ceux-là s’opposent à la vérité; ils ont l’esprit corrompu et leur foi ne vaut rien.
9 Ma egli non (cresceranno e non) andaranno più inanzi; chè la stoltezza loro sarà manifesta a tutti, come etiam fu quella di coloro.9 Mais ils n’iront pas loin, car tout le monde se rendra compte de leur folie, comme c’est arrivé pour les deux autres.
10 Ma tu (hai guadagnato e) sei pervenuto alla mia dottrina e ordinamento; e hai seguitato il mio proponimento e la fede e la lunga perseveranza e l'amore e la pazienza,10 Toi, tu as suivi mon enseignement, ma façon de vivre et mes objectifs; tu connais ma foi, ma patience, ma charité, ma fermeté dans les épreuves.
11 e le persecuzioni e le passioni, le quali son fatte a me in Antiochia e in Iconio e in Listri, e qualunque altra persecuzione ch' io abbo sostenuto; e da tutte m' ha liberato il Signore.11 Tu as vu mes persécutions, mes souffrances, et tout ce qui m’est arrivé à Antioche, à Iconium, à Lystres. Combien de persécutions n’ai-je pas eu à endurer! Mais le Seigneur m’a délivré de tout.
12 E tutti coloro che vogliono vivere santamente in Cristo, tutti sostengono persecuzione.12 De même tous ceux qui veulent vivre selon Dieu dans le Christ Jésus seront persécutés.
13 Li malvagi uomini e li ingannatori crescono in peggio, errando e mettendo altrui in errore.13 Quant aux gens pervers et aux charlatans, ils iront de pire en pire, les trompeurs comme les trompés.
14 Ma tu dimora in quelle cose che tu imprendesti, e in quelle cose che son date a te, sapiendo da cui tu le imprendesti,14 Mais toi, persévère dans ce que tu as appris et qu’on t’a remis en dépôt, sachant de qui tu le tiens.
15 e che insino dalla gioventù conoscesti le scritture sacre, le quali ti possono ammaestrare a salute, per la fede la qual è in Iesù Cristo.15 D’ailleurs, depuis l’enfance tu connais les saintes Écritures; elles sont capables de te donner la sagesse en vue du salut par la foi chrétienne.
16 Chè ogni scrittura, da Dio spirata, sì è utile ad ammaestrare e a riprendere e a castigare e a fare imprendere la giustizia;16 Tous les textes de l’Écriture sont inspirés de Dieu et utiles pour enseigner, reprendre, redresser, éduquer saintement.
17 chè l' uomo di Dio sia perfetto ad ogni bona opera, e ammaestrato.17 C’est ainsi que l’homme de Dieu est équipé et préparé pour toute œuvre utile.