Scrutatio

Mercoledi, 21 maggio 2025 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Cantico dei cantici 6


font
BIBBIA VOLGARENEW AMERICAN BIBLE
1 (LA VOCE DELLA CHIESA) Il diletto mio scese nell' orto suo alla areola delli aromati, acciò che quivi si pasca nell' orto, e colga de' gigli.1 Where has your lover gone,
2 Io sono al diletto mio, e il mio diletto a me, che pasce in fra li gigli. (LA VOCE DI CRISTO ALLA CHIESA)2 My lover has come down to his garden,
3 Bella se', amica mia; soave e adorna, sì come Ierusalem; terribile, come schiera di campo ordinata.3 My lover belongs to me and I to him;
4 Volgi gli occhi tuoi da me, però ch' egli mi feciono svolazzare. Li capegli tuoi sono sì come greggie di capre, che apparvono di Galaad.4 You are as beautiful as Tirzah, my beloved,
5 Li denti tuoi sono come greggie di pecore, che vennero del guazzatoio; e ciascuna con due agnelli, e nulla sterile è tra loro.5 Turn your eyes from me,
6 Si come la cortice della melagrana, così sono le gote tue, sanza quello che si cela.6 Your teeth are like a flock of ewes
7 Sessanta sono le regine, e LXXX le concubine; e delle giovinette vi sono sanza numero.7 Your cheek is like a half-pomegranate
8 Una è la colomba mia, una è la perfetta mia, una è alla madre sua, una è la eletta alla genitrice sua. Viderla le figliuole (di Sion), chiamarola beatissima le regine e le concubine, e laudàronola.8 There are sixty queens, eighty concubines,
9 Chi è costei che esce fuori, come l' aurora, bella come la luna, splendida come il sole, terribile come schiera di campo ordinata (a battaglia)?(LA VOCE DELLA CHIESA ALLA SINAGOGA)9 One alone is my dove, my perfect one,
10 Io discesi all' orto mio, per vedere li pomi delle valli, e per guardare se la vigna era fiorita, e se germogliassero li meligranati. (LA VOCE DELLA SINAGOGA)10 Who is this that comes forth like the dawn,
11 Io nol seppi; l' anima mia conturba me, perchè tu vai ad Aminadab. (LA VOCE DEL CONSOLATORE DELLA CHIESA)11 I came down to the nut garden
12 Ritorna, ritorna, bella giovinella; ritorna, sì noi ti veggiamo.12 Before I knew it, my heart had made me