SCRUTATIO

Martedi, 10 giugno 2025 - Santa Faustina di Cizico ( Letture di oggi)

Salmi 64


BIBBIA VOLGARENEW AMERICAN BIBLE
1 In fine, salmo di David (per il), cantico di Ieremia ovver di Ezechiel (e di Ageo della parola della peregrinazione, ovver) del popolo della transmigrazione, quando cominciò andare.1 For the leader. A psalm of David.
2 Iddio, in Sion a te conviensi la laude; e a te in Ierusalem renderassi il voto.2 O God, hear my anguished voice; from the foes I dread protect my life.
3 Esaudi la mia orazione; verrà a te ogni carne.3 Hide me from the malicious crowd, the mob of evildoers.
4 Le parole degl' iniqui molto potero sopra noi; e tu ci perdonerai le nostre iniquità.4 They sharpen their tongues like swords, ready their bows for arrows of poison words.
5 Beato colui che hai eletto e ricevuto; abiterà nelli tuoi portici. Nelli beni della tua casa saremo riempiuti; santo è il tuo tempio,5 They shoot at the innocent from ambush, shoot without risk, catch them unawares.
6 mirabile nella equità. Esaudi noi, Iddio, nostro Salvatore, speranza di tutti li fini della terra, e nel mare dalla lunga.6 They resolve on their wicked plan; they conspire to set snares; they say: "Who will see us?"
7 Accinto di potenza, prepari li monti nella tua virtù;7 They devise wicked schemes, conceal the schemes they devise; the designs of their hearts are hidden.
8 il qual conturbi il profondo del mare, il suono delle sue onde. Turberansi le genti,8 But God will shoot arrows at them and strike them unawares.
9 e temeranno quelli che àbitano nel fine della terra; delettera'ti nella fine del mattutino e del vespero.9 They will be brought down by their own tongues; all who see them will shake their heads.
10 Visitasti la terra, e inebriastila; moltiplicasti a inricchire quella. Il fiume (cioè popolo) di Dio fu riempiuto d'acqua; apparecchiasti loro cibo, per che tale è la sua preparazione.10 Then all will fear and proclaim God's deed, pondering what has been done.
11 Inebriante gli suoi rivoli moltiplica la sua generazione; nel suo stillare rallegrerassi il generante.11 The just will rejoice and take refuge in the LORD; all the upright will glory in their God.
12 Benedicerai alla corona dell' anno della tua benignità; e gli tuoi campi si riempiranno di ubertà.
13 Ingrasseransi li belli luoghi del deserto; e gli colli saranno cinti di allegrezza.
14 Saranno vestiti li montoni delle pecore, e le valli abbonderanno di frumento; grideranno, ed etiam la laude diranno.