SCRUTATIO

Martedi, 17 giugno 2025 - San Marciano ( Letture di oggi)

Salmi 57


BIBBIA VOLGARENOVA VULGATA
1 In fine, perchè non disperdi (ovver corrompi), David nella iscrizione del titolo.1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ". David.
Miktam. Quando a Saul in cavernam fugit
.
2 Certo, figliuoli delli uomini, se veramente parlate la giustizia, giudicate drittamente.2 Miserere mei, Deus, miserere mei,
quoniam in te confugit anima mea;
et in umbra alarum tuarum confugiam,
donec transeant insidiae.
3 Per che certo voi operate le iniquità in terra; e le vostre mani òrdinano le ingiustizie.3 Clamabo ad Deum Altissimum,
Deum, qui benefecit mihi.
4 Li peccatori fatti sono alieni dalla matrice, errarono dal ventre; hanno parlato le cose false.4 Mittet de caelo et liberabit me;
dabit in opprobrium conculcantes me.
Mittet Deus misericordiam suam et veritatem suam.
5 Il loro furore è simile al serpente; simile all'aspido sordo, chiudente le sue orecchie;5 Anima mea recumbit in medio catulorum leonum
devorantium filios hominum.
Dentes eorum arma et sagittae,
et lingua eorum gladius acutus.
6 il quale non udirà la voce delli incantatori, e dello venefico incantante sapientemente.6 Exaltare super caelos, Deus,
super omnem terram gloria tua.
7 Iddio fracasserà loro denti nella loro bocca; il Signore spezzerà le mascelle de' leoni.7 Laqueum paraverunt pedibus meis,
et incurvavit se anima mea;
foderunt ante faciem meam foveam,
et ipsi inciderunt in eam.
8 Torneranno a niente, come acqua corrente; ha teso il suo arco, insino che siano infirmati.8 Paratum cor meum, Deus,
paratum cor meum;
9 Saranno consumati, come cera che si dislingua; sopra loro cascò il fuoco, e non viddero il sole.9 cantabo et psalmum dicam.
Exsurge, gloria mea;
exsurge, psalterium et cithara,
excitabo auroram.
10 Avanti che le vostre tenere spine conoscessero la indurata e pungente spina; inghiotteralli come viventi, così nell' ira (della morte).10 Confitebor tibi in populis, Domine,
et psalmum dicam tibi in nationibus,
11 Rallegrarassi il giusto, quando vederà la vendetta; lavarassi le mani nel sangue del peccatore.11 quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua,
et usque ad nubes veritas tua.
12 E dirà l' uomo: (s' egli è frutto) come è il frutto al giusto, così è Iddio giudicante loro in terra.12 Exaltare super caelos, Deus,
super omnem terram gloria tua.