SCRUTATIO

Giovedi, 19 giugno 2025 - San Romualdo ( Letture di oggi)

Salmi 48


font
BIBBIA VOLGARENEW AMERICAN BIBLE
1 In fine, per li figliuoli di Core.1 A psalm of the Korahites. A song.
2 Tutte genti, udite queste cose; ricevete con le orecchie tutti che abitate la terra;2 Great is the LORD and highly praised in the city of our God: The holy mountain,
3 tutti generati di terra, e gli figliuoli delli uomini; insieme il ricco e il povero.3 fairest of heights, the joy of all the earth, Mount Zion, the heights of Zaphon, the city of the great king.
4 La mia bocca parlerà la sapienza; e il pensiero del mio cuore la prudenza.4 God is its citadel, renowned as a stronghold.
5 Nella parabola inchinerò la mia orecchia; nel salterio aprirò la mia proposizione.5 See! The kings assembled, together they invaded.
6 Il per che temerò nel malo giorno? la iniquità del mio calcagno mi circonderà.6 When they looked they were astounded; terrified, they were put to flight!
7 Quelli che si confidano nella sua virtù, e che si gloriano nelle moltitudini delle sue ricchezze.7 Trembling seized them there, anguish, like a woman's labor,
8 Il fratello non ricompra, ricomprarà l'uomo? a Dio non darà il suo prezzo,8 As when the east wind wrecks the ships of Tarshish!
9 e (darà) il prezzo della redenzione della sua anima; e affaticherassi in eterno,9 What we had heard we now see in the city of the LORD of hosts, In the city of our God, founded to last forever. Selah
10 e ancora viverà nella fine.10 O God, within your temple we ponder your steadfast love.
11 Quando vederà li sapienti morire, non vederà il pericolo; l' insipiente e il stolto insieme periranno.11 Like your name, O God, your praise reaches the ends of the earth. Your right hand is fully victorious.
12 E agli altri lasceranno le sue ricchezze; e i loro sepolcri saranno loro case in eterno. Li loro tabernacoli saranno della progenie in progenie; nelle sue terre chiamorono il suo nome.12 Mount Zion is glad! The cities of Judah rejoice because of your saving deeds!
13 E l'uomo, essendo in onore, non intese; assimigliato è alle bestie senza senno, e simile è fatto a quelle.13 Go about Zion, walk all around it, note the number of its towers.
14 Questa loro via è ad essi scandalo; e dopo si compiaceranno nella sua bocca.14 Consider the ramparts, examine its citadels, that you may tell future generations:
15 Sono posti nell' inferno come pecore; e la morte pascerà quelli. E nel mattutino signoreggeranno loro [i] giusti; e loro aiutorio invecchierassi nell' inferno dalla loro gloria.15 "Yes, so mighty is God, our God who leads us always!"
16 Nientemeno Iddio, quando mi riceverà, ricomparerà l'anima mia dalle mani dell' inferno.
17 Non temere, quando l' uomo sarà fatto ricco, e quando sarà moltiplicata la gloria della sua casa.
18 Imperò [che], quando sarà morto, non porterà ogni cosa; e la sua gloria non discenderà con lui.
19 Per che nella sua vita sarà benedetta la sua anima; e a te confesserà quando gli avrai fatto bene.
20 Entrerà insino alla generazione de' suoi padri; e già mai non vederà lume.
21 L'uomo, essendo in onore, non intese; agguagliato è alle bestie senza senno; è fatto simile a quelle.