Scrutatio

Giovedi, 22 maggio 2025 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

Iob 23


font
BIBBIA VOLGARENOVA VULGATA
1 Rispose Iob, e disse:1 Respondens autem Iob ait:
2 Ora in verità è nella amaritudine la mia parola, e la mano della mia piaga aggravata è sopra lo pianto mio.2 “ Nunc quoque in amaritu tudine est querela mea,
et manus eius aggravata est super gemitum meum.
3 Chi mi darae ch' io lo conoschi, e trovi lui, e venghi insino alla sedia sua?3 Quis mihi tribuat, ut cognoscam et inveniam illum
et veniam usque ad solium eius?
4 Porrò dinanzi a lui lo giudicio, e la bocca mia sì empiroe di reprensione,4 Ponam coram eo iudicium
et os meum replebo increpationibus,
5 acciò ch' io sappia le parole che risponderae a me, e intenda quello che favellerae a me.5 ut sciam verba, quae mihi respondeat,
et intellegam quid loquatur mihi.
6 Io non voglio che con molta fortezza elli contenda meco, nè colla quantità della sua grandezza prema me.6 Num multa fortitudine contendet mecum?
Non! Ipse tantum audiat!
7 Proponga la equità contro a me, e verrà alla vittoria lo mio giudicio.7 Tunc iustus disceptabit cum illo,
et ego evaderem in perpetuo a iudice meo.
8 Se ad oriente andrò, non appare; se ad occidente, non lo intenderò.8 Si ad orientem iero, non apparet;
si ad occidentem, non intellegam eum.
9 Se alla parte sinistra, che farò? non piglierò lui; se io mi volgerò alla diritta, io non vederò lui.9 Si ad sinistram pergam, non apprehendam eum;
si me vertam ad dexteram, non videbo illum.
10 Elli sa veramente la via mia, e proverae me, come l'oro che passa per lo fuoco.10 Ipse vero scit viam meam,
et, si probaverit me, quasi aurum egrediar.
11 Gli andamenti suoi seguitò lo mio piede; la sua via guardai, e non mi partii da quella.11 Vestigia eius secutus est pes meus,
viam eius custodivi et non declinavi ex ea.
12 E non mi partii dai comandamenti de' suoi labbri, e nel mio seno riposi le parole della sua bocca.12 A mandatis labiorum eius non recessi
et in sinu meo abscondi verba oris eius.
13 Certo elli è solo, e niuno puote rivolgere li suoi pensieri; e l'anima sua, ciò che ella volle, quello fece.13 Ipse enim solus est, et quis repellet eum?
Et anima eius, quodcumque voluit, hoc fecit.
14 Quando averae compiuto in me la sua volontade, e altre molte cose simiglianti apparecchiate sono a lui.14 Cum expleverit in me voluntatem suam,
et alia multa similia praesto sunt ei;
15 E perciò dalla faccia sua sono turbato; e considerante lui, sono sollecitato con la paura.15 et idcirco a facie eius turbatus sum
et considerans eum timore sollicitor.
16 Iddio umilioe il cuore mio, e l' Onnipotente conturbò me.16 Deus mollivit cor meum,
et Omnipotens conturbavit me.
17 Non son ancora perito per le soprastanti tenebre, e la oscuritade non coperse la faccia mia.17 Non enim perii propter imminentes tenebras,
nec faciem meam operuit caligo.