Siracide 11
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA TINTORI | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 La sapienza dell'umile lo innalzerà e lo farà sedere tra i grandi. | 1 Mudrost uzvisuje glavu siromahu i posađuje ga među knezove. |
| 2 Non lodare un uomo per la sua bellezza, e non disprezzare una persona per il suo aspetto. | 2 Ne hvali čovjeka po obličju njegovu i ne preziri nikoga zbog njegova izgleda. |
| 3 Piccola cosa tra i volatili è l'ape, eppure il suo frutto ha il primato della dolcezza. | 3 Malena je pčela među stvorovima krilatim, ali ona daje slast najslađu. |
| 4 Non ti gloriar mai del tuo vestito, non t'insuperbire quando sarai onorato; perchè soltanto le opere dell'Altissimo son maravigliose, le opere di lui son gloriose, nascoste, invisibili. | 4 Ne uznosi se zbog odjeće koju nosiš niti se uznosi zbog svojih počasti; jer čudesna su djela Gospodnja, iako su skrivena ljudima. |
| 5 Sederono sul trono molti tiranni, e portò il diadema colui al quale nessuno pensava. | 5 Često su kraljevi sjedili na tlima, a neznanac je stekao krunu. |
| 6 Molti potenti sono stati profondamente umiliati, e chi era nella gloria fu dato in altrui potere. | 6 I često su moćnici bili jako poniženi i odličnici potpali pod tuđu vlast. |
| 7 Non biasimare avanti d'esserti informato, quando ti sarai informato riprenderai con giustizia. | 7 Ne optužuj prije nego što istražiš, prvo promisli, pa onda ukori. |
| 8 Non rispondere prima d'aver ascoltato, e non interrompere l'altrui discorso. | 8 Ne odgovaraj prije nego si čuo i ne miješaj se usred govora. |
| 9 Non contendere per cosa che non ti molesta, e non ti mettere a giudicar coi peccatori. | 9 Ne prepiri se o onome što te se ne tiče i ne miješaj se u svađu grešnika. |
| 10 Figlio, non t'impicciare in molte cose: se diverrai ricco, non sarai immune da colpa; se andrai dietro (a molte) non ne porterai in fondo (una), ed anche fuggendo, non ti trarrai d'impaccio. | 10 Sine moj, ne preuzimaj previše poslova; ako ih umnožiš, nećeš proći bez kazne; ma koliko se žurio, nećeš stići, niti ćeš trkom uteći. |
| 11 C'è chi fatica, s'affretta e patisce, e, essendo empio, tanto meno arricchisce. | 11 Čovjek se trudi, muči i hiti, da bi još više zaostao. |
| 12 C'è invece un disgraziato bisognoso d'aiuto, privo d'ogni forza e ricco di miseria; | 12 Boga Postoji slab čovjek koji moli pomoć, bez snage i pun nevolje, ali ga Gospod milostivo gleda i podiže iz njegove bijede. |
| 13 ma l'occhio di Dio lo guarda benignamente, lo solleva dalla sua umile condizione, gli fa alzare la testa, e molti ne restano ammirati e glorificano Dio. | 13 Uzdiže glavu njegovu i mnogi mu se dive. |
| 14 I beni e i mali, la vita e la morte, la povertà e la ricchezza vengono da Dio. | 14 Dobro i zlo, život i smrt, siromaštvo i bogatstvo – sve dolazi od Gospoda. |
| 15 La sapienza, la disciplina e la scienza della legge son da Dio, son da lui l'amore e le vie del bene. | |
| 16 L'errore e le tenebre sono ingenite nei peccatori, e chi esulta nel male invecchia nella malizia. | |
| 17 Il dono di Dio rimane ai giusti, e il suo progresso avrà dei successi in eterno. | 17 Dar Gospodnji ostaje u pobožnikâ, i naklonost će ih Gospodnja dovijeka pratiti. |
| 18 C'è chi arricchisce a forza di risparmi, ed ecco la parte che gli tocca in ricompensa: | 18 Ima ih koji se obogate pomnjom i škrtošću, i evo što im je plaća: |
| 19 che può dire: « Ho trovato riposo, ed ora mi godrò da solo i miei beni » | 19 dođe dan kad kažu: »Nađoh mir, i sad ću uživati svoja dobra«, ali ne znaju koliko će trajati: morat će dobra svoja ostaviti drugom i umrijeti. |
| 20 e non sa quanto tempo debba passare avanti che s'avvicini la morte, quando morrà lasciando tutto agli altri. | 20 Ustraj u dužnosti svojoj, i neka ti je mila, i u svojem radu ostari. |
| 21 Stai al tuo patto, di esso ragiona, e invecchia nell'adempimento di quanto t'è comandato. | 21 Ne čudi se djelima grešnikovim; uzdaj se u Gospoda i ustraj u svom poslu, jer tako je lako Gospodu iznenada i začas obogatiti siromaha. |
| 22 Non rimanere stupito dell'agire dei peccatori, ma confida in Dio e rimani al tuo posto; | 22 Blagoslov je Gospodnji plaća pobožniku: brzo se rastvara cvijet blagoslova. |
| 23 perché è facile davanti a Dio arricchire in un momento il povero. | 23 Ne reci: »Što mi još treba? I kakav me probitak čeka?« |
| 24 La benedizione di Dio s'affretta a ricompensare il giusto, e in breve ora fa fruttificare i suoi progressi. | 24 Ne reci: »Imam svega dosta, kakvo me odsad zlo može zadesiti?« |
| 25 Non dire: « Di che ho bisogno? E quali beni potrò avere da qui in avanti? » | 25 U vrijeme dobra zlo se zaboravlja, i u vrijeme nesreće ne pamti se sreća. |
| 26 Non dire: « Io basto a me stesso; e qual disgrazia ormai mi potrà, accadere? » | 26 Jer Gospodu je lako u dan smrtni platiti čovjeku prema činima njegovim. |
| 27 Nel giorno della felicità non ti dimenticare della sventura, e nel giorno della sventura non ti dimenticare della felicità. | 27 U vrijeme nevolje naslade se zaboravljaju, u posljednjem času otkrivaju se djela čovjekova. |
| 28 E' cosa facile a Dio, nel giorno della morte, rendere a ciascuno secondo la sua condotta. | 28 Prije smrti ne zovi nikoga sretnim, jer se tek na svom koncu spoznaje čovjek. |
| 29 Il male d'un'ora fa dimenticare i grandi piaceri, e alla fine dell'uomo le sue opere saranno svelate. | 29 Ne uvodi svakoga čovjeka u kuću svoju, jer mnogovrsne su u spletkara zamke. |
| 30 Non lodar nessuno avanti la sua morte, perchè l'uomo si conosce dai suoi figlioli. | 30 Srce je oholičino jarebica-mamljivica u krletki, i kao uhoda vreba on tvoju propast. |
| 31 Non menare in casa tua ogni sorta di persone, perchè son molte le insidie dell'ingannatore. | 31 Klevetnik izvrće dobro u zlo i baca ljagu na samu krepost. |
| 32 Come lo stomaco guasto rutta fetidi odori, come la pernice è attirata nella gabbia e il daino nel laccio, così fa il cuore del superbo, e come chi spia per vedere la caduta del prossimo. | 32 Od jedne iskre nastaje ognjište puno žara, a grešnik vreba da prolije krv. |
| 33 Infatti, convertendo il bene in male, tende insidie, e alle doti migliori apporrà delle macchie. | 33 Čuvaj se opakoga, jer on zlo snuje, da ti ne nanese vječnu sramotu. |
| 34 Da una sola scintilla divamperà l'incendio, da un solo ingannatore saran moltiplicate le stragi; e l'uomo perverso attenta alla vita. | 34 Uvedi tuđinca u kuću, i on će donijeti nevolju i otuđiti te od tvojih. |
| 35 Guardati dal corruttore, che ordisce guai, affinchè non abbia a tirarti addosso eterno scherno. | |
| 36 Metti in casa uno straniero, ed egli ti metterà sottosopra e in tempesta, e ti alienerà dai tuoi. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ