Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 28


font
STUTTGARTENSIA-DELITZSCHNOVA VULGATA
1 נָסוּ וְאֵין־רֹדֵף רָשָׁע וְצַדִּיקִים כִּכְפִיר יִבְטָח1 Fugit impius, nemine persequente;
iustus autem quasi leo confidens.
2 בְּפֶשַׁע אֶרֶץ רַבִּים שָׂרֶיהָ וּבְאָדָם מֵבִין יֹדֵעַ כֵּן יַאֲרִיךְ2 Propter peccata terrae multi principes eius;
et propter hominem intellegentem et sapientem
rectus ordo longior erit.
3 גֶּבֶר רָשׁ וְעֹשֵׁק דַּלִּים מָטָר סֹחֵף וְאֵין לָחֶם3 Vir pauper et calumnians pauperes
similis est imbri vehementi, in quo paratur fames.
4 עֹזְבֵי תֹורָה יְהַלְלוּ רָשָׁע וְשֹׁמְרֵי תֹורָה יִתְגָּרוּ בָם׃ פ4 Qui derelinquunt legem, laudant impium;
qui custodiunt, succenduntur contra eum.
5 אַנְשֵׁי־רָע לֹא־יָבִינוּ מִשְׁפָּט וּמְבַקְשֵׁי יְהוָה יָבִינוּ כֹל5 Viri mali non intellegunt iudicium;
qui autem requirunt Dominum, animadvertunt omnia.
6 טֹוב־רָשׁ הֹולֵךְ בְּתֻמֹּו מֵעִקֵּשׁ דְּרָכַיִם וְהוּא עָשִׁיר6 Melior est pauper ambulans in simplicitate sua
quam perversus in viis suis, quamquam dives.
7 נֹוצֵר תֹּורָה בֵּן מֵבִין וְרֹעֶה זֹולְלִים יַכְלִים אָבִיו7 Qui custodit legem, filius sapiens est;
qui autem comissatores pascit, confundit patrem suum.
8 מַרְבֶּה הֹונֹו בְּנֶשֶׁךְ [וּבְתַרְבִּית כ] (וְתַרְבִּית ק) לְחֹונֵן דַּלִּים יִקְבְּצֶנּוּ8 Qui coacervat divitias suas usuris et fenore,
liberali in pauperes congregat eas.
9 מֵסִיר אָזְנֹו מִשְּׁמֹעַ תֹּורָה גַּם־תְּפִלָּתֹו תֹּועֵבָה9 Qui declinat aures suas, ne audiat legem,
oratio quoque eius erit exsecrabilis.
10 מַשְׁגֶּה יְשָׁרִים ׀ בְּדֶרֶךְ רָע בִּשְׁחוּתֹו הוּא־יִפֹּול וּתְמִימִים יִנְחֲלוּ־טֹוב10 Qui decipit iustos in via mala, in interitu suo corruet,
et simplices possidebunt bona eius.
11 חָכָם בְּעֵינָיו אִישׁ עָשִׁיר וְדַל מֵבִין יַחְקְרֶנּוּ11 Sapiens sibi videtur vir dives,
pauper autem prudens scrutabitur eum.
12 בַּעֲלֹץ צַדִּיקִים רַבָּה תִפְאָרֶת וּבְקוּם רְשָׁעִים יְחֻפַּשׂ אָדָם12 In exsultatione iustorum multa gloria est,
et, cum exaltantur impii, abscondit se homo.
13 מְכַסֶּה פְשָׁעָיו לֹא יַצְלִיחַ וּמֹודֶה וְעֹזֵב יְרֻחָם13 Qui abscondit scelera sua, non prosperabit;
qui autem confessus fuerit et reliquerit ea,
misericordiam consequetur.
14 אַשְׁרֵי אָדָם מְפַחֵד תָּמִיד וּמַקְשֶׁה לִבֹּו יִפֹּול בְּרָעָה14 Beatus homo, qui semper est pavidus;
qui vero indurat cor suum, corruet in malum.
15 אֲרִי־נֹהֵם וְדֹב שֹׁוקֵק מֹשֵׁל רָשָׁע עַל עַם־דָּל15 Leo rugiens et ursus esuriens
princeps impius super populum pauperem.
16 נָגִיד חֲסַר תְּבוּנֹות וְרַב מַעֲשַׁקֹּות [שֹׂנְאֵי כ] (שֹׂנֵא ק) בֶצַע יַאֲרִיךְ יָמִים׃ פ16 Dux indigens prudentia multos opprimet;
qui autem odit avaritiam, longi fient dies eius.
17 אָדָם עָשֻׁק בְּדַם־נָפֶשׁ עַד־בֹּור יָנוּס אַל־יִתְמְכוּ־בֹו17 Hominem, animae cuiusdam sanguine gravatum,
si usque ad lacum fugerit, nemo sustineat.
18 הֹולֵךְ תָּמִים יִוָּשֵׁעַ וְנֶעְקַשׁ דְּרָכַיִם יִפֹּול בְּאֶחָת18 Qui ambulat simpliciter, salvus erit;
qui perversis graditur viis, subito concidet.
19 עֹבֵד אַדְמָתֹו יִשְׂבַּע־לָחֶם וּמְרַדֵּף רֵקִים יִשְׂבַּע־רִישׁ19 Qui operatur terram suam, satiabitur panibus;
qui autem sectatur otium, replebitur egestate.
20 אִישׁ אֱמוּנֹות רַב־בְּרָכֹות וְאָץ לְהַעֲשִׁיר לֹא יִנָּקֶה20 Vir fidelis multum laudabitur;
qui autem festinat ditari, non erit innocens.
21 הַכֵּר־פָּנִים לֹא־טֹוב וְעַל־פַּת־לֶחֶם יִפְשַׁע־גָּבֶר21 Qui dignoscit in iudicio faciem, non benefacit;
et pro buccella panis praevaricatur homo.
22 נִבֳהָל לַהֹון אִישׁ רַע עָיִן וְלֹא־יֵדַע כִּי־חֶסֶר יְבֹאֶנּוּ22 Festinat ditari vir invidus,
ignorat quod egestas superveniet ei.
23 מֹוכִיחַ אָדָם אַחֲרַי חֵן יִמְצָא מִמַּחֲלִיק לָשֹׁון23 Qui corripit hominem, gratiam postea inveniet
magis quam ille, qui lingua blanditur.
24 גֹּוזֵל ׀ אָבִיו וְאִמֹּו וְאֹמֵר אֵין־פָּשַׁע חָבֵר הוּא לְאִישׁ מַשְׁחִית24 Qui abripit aliquid a patre suo et a matre
et dicit: “ Hoc non est peccatum ”,
particeps homicidae est.
25 רְחַב־נֶפֶשׁ יְגָרֶה מָדֹון וּבֹוטֵחַ עַל־יְהוָה יְדֻשָּׁן25 Qui desiderium dilatat, iurgia concitat;
qui vero sperat in Domino, impinguabitur.
26 בֹּוטֵחַ בְּלִבֹּו הוּא כְסִיל וְהֹולֵךְ בְּחָכְמָה הוּא יִמָּלֵט26 Qui confidit in corde suo, stultus est;
qui autem graditur sapienter, ipse salvabitur.
27 נֹותֵן לָרָשׁ אֵין מַחְסֹור וּמַעְלִים עֵינָיו רַב־מְאֵרֹות27 Qui dat pauperi, non indigebit;
qui autem occultat oculos, abundabit maledictis.
28 בְּקוּם רְשָׁעִים יִסָּתֵר אָדָם וּבְאָבְדָם יִרְבּוּ צַדִּיקִים28 Cum surrexerint impii, abscondentur homines;
cum illi perierint, multiplicabuntur iusti.