Isaiah (ישעיה) - Isaia 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
STUTTGARTENSIA-DELITZSCH | BIBLIA |
---|---|
1 לַמְנַצֵּחַ לִבְנֵי־קֹרַח עַל־עֲלָמֹות שִׁיר | 1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Para oboes. Cántico. |
2 אֱלֹהִים לָנוּ מַחֲסֶה וָעֹז עֶזְרָה בְצָרֹות נִמְצָא מְאֹד | 2 Dios es para nosotros refugio y fortaleza, un socorro en la angustia siempre a punto. |
3 עַל־כֵּן לֹא־נִירָא בְּהָמִיר אָרֶץ וּבְמֹוט הָרִים בְּלֵב יַמִּים | 3 Por eso no tememos si se altera la tierra, si los montes se conmueven en el fondo de los mares, |
4 יֶהֱמוּ יֶחְמְרוּ מֵימָיו יִרְעֲשׁוּ־הָרִים בְּגַאֲוָתֹו סֶלָה | 4 aunque sus aguas bramen y borboten, y los montes retiemblen a su ímpetu. (¡Con nosotros Yahveh Sebaot, baluarte para nosotros, el Dios de Jacob!) Pausa. |
5 נָהָר פְּלָגָיו יְשַׂמְּחוּ עִיר־אֱלֹהִים קְדֹשׁ מִשְׁכְּנֵי עֶלְיֹון | 5 ¡Un río! Sus brazos recrean la ciudad de Dios, santificando las moradas del Altísimo. |
6 אֱלֹהִים בְּקִרְבָּהּ בַּל־תִּמֹּוט יַעְזְרֶהָ אֱלֹהִים לִפְנֹות בֹּקֶר | 6 Dios está en medio de ella, no será conmovida, Dios la socorre al llegar la mañana. |
7 הָמוּ גֹויִם מָטוּ מַמְלָכֹות נָתַן בְּקֹולֹו תָּמוּג אָרֶץ | 7 Braman las naciones, se tambalean los reinos, lanza él su voz, la tierra se derrite. |
8 יְהוָה צְבָאֹות עִמָּנוּ מִשְׂגָּב־לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה | 8 ¡Con nosotros Yahveh Sebaot, baluarte para nosotros, el Dios de Jacob! Pausa. |
9 לְכוּ־חֲזוּ מִפְעֲלֹות יְהוָה אֲשֶׁר־שָׂם שַׁמֹּות בָּאָרֶץ | 9 Venid a contemplar los prodigios de Yahveh, el que llena la tierra de estupores. |
10 מַשְׁבִּית מִלְחָמֹות עַד־קְצֵה הָאָרֶץ קֶשֶׁת יְשַׁבֵּר וְקִצֵּץ חֲנִית עֲגָלֹות יִשְׂרֹף בָּאֵשׁ | 10 Hace cesar las guerras hasta el extremo de la tierra; quiebra el arco, parte en dos la lanza, y prende fuego a los escudos. |
11 הַרְפּוּ וּדְעוּ כִּי־אָנֹכִי אֱלֹהִים אָרוּם בַּגֹּויִם אָרוּם בָּאָרֶץ | 11 «¡Basta ya; sabed que yo soy Dios, excelso sobre las naciones, sobre la tierra excelso!» |
12 יְהוָה צְבָאֹות עִמָּנוּ מִשְׂגָּב־לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה | 12 ¡Con nosotros Yahveh Sebaot, baluarte para nosotros, el Dios de Jacob! Pausa. |
13 קֵרַבְתִּי צִדְקָתִי לֹא תִרְחָק וּתְשׁוּעָתִי לֹא תְאַחֵר וְנָתַתִּי בְצִיֹּון תְּשׁוּעָה לְיִשְׂרָאֵל תִּפְאַרְתִּי׃ ס |