Scrutatio

Sabato, 1 giugno 2024 - San Giustino ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 4


font
STUTTGARTENSIA-DELITZSCHDOUAI-RHEIMS
1 לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹות מִזְמֹור לְדָוִד1 Unto the end, in verses. A psalm of David.
2 בְּקָרְאִי עֲנֵנִי ׀ אֱלֹהֵי צִדְקִי בַּצָּר הִרְחַבְתָּ לִּי חָנֵּנִי וּשְׁמַע תְּפִלָּתִי2 When I called upon him, the God of my justice heard me: when I was in distress, thou hast enlarged me. Have mercy on me: and hear my prayer.
3 בְּנֵי אִישׁ עַד־מֶה כְבֹודִי לִכְלִמָּה תֶּאֱהָבוּן רִיק תְּבַקְשׁוּ כָזָב סֶלָה3 O ye sons of men, how long will you be dull of heart? why do you love vanity, and seek after lying?
4 וּדְעוּ כִּי־הִפְלָה יְהוָה חָסִיד לֹו יְהוָה יִשְׁמַע בְּקָרְאִי אֵלָיו4 Know ye also that the Lord hath made his holy one wonderful: the Lord will hear me when I shall cry unto him.
5 רִגְזוּ וְאַל־תֶּחֱטָאוּ אִמְרוּ בִלְבַבְכֶם עַל־מִשְׁכַּבְכֶם וְדֹמּוּ סֶלָה5 Be angry, and sin not: the things you say in your hearts, be sorry for them upon your beds.
6 זִבְחוּ זִבְחֵי־צֶדֶק וּבִטְחוּ אֶל־יְהוָה6 Offer up the sacrifice of justice, and trust in the Lord: many say, Who sheweth us good things?
7 רַבִּים אֹמְרִים מִי־יַרְאֵנוּ טֹוב נְסָה־עָלֵינוּ אֹור פָּנֶיךָ יְהוָה7 The light of thy countenance O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart.
8 נָתַתָּה שִׂמְחָה בְלִבִּי מֵעֵת דְּגָנָם וְתִירֹושָׁם רָבּוּ8 By the fruit of their corn, their wine and oil, they are multiplied.
9 בְּשָׁלֹום יַחְדָּו אֶשְׁכְּבָה וְאִישָׁן כִּי־אַתָּה יְהוָה לְבָדָד לָבֶטַח תֹּושִׁיבֵנִי9 In peace in the selfsame I will sleep, and I will rest:
10 for thou, O Lord, singularly hast settled me in hope.