Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 149


font
STUTTGARTENSIA-DELITZSCHBIBBIA TINTORI
1 הַלְלוּ יָהּ ׀ שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ תְּהִלָּתֹו בִּקְהַל חֲסִידִים1 Alleluia, Cantate al Signore un nuovo cantico: la sua lode nella chiesa, dei santi.
2 יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל בְּעֹשָׂיו בְּנֵי־צִיֹּון יָגִילוּ בְמַלְכָּם2 Israele si rallegri nel suo creatore, e i figli di Sionne esultino nei loro re.
3 יְהַלְלוּ שְׁמֹו בְמָחֹול בְּתֹף וְכִנֹּור יְזַמְּרוּ־לֹו3 Lodino il nome di lui tra le danze, tra, i timpani e le cetre a lui salmeggino.
4 כִּי־רֹוצֶה יְהוָה בְּעַמֹּו יְפָאֵר עֲנָוִים בִּישׁוּעָה4 Perchè il Signore si compiace nel suo popolo, ed esalta i mansueti colla vittoria.
5 יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבֹוד יְרַנְּנוּ עַל־מִשְׁכְּבֹותָם5 I santi esultino nella gloria, si rallegrino nel loro riposo,
6 רֹומְמֹות אֵל בִּגְרֹונָם וְחֶרֶב פִּיפִיֹּות בְּיָדָם6 siano sulla loro bocca le lodi di Dio, e nella loro mano spade a doppio taglio,
7 לַעֲשֹׂות נְקָמָה בַּגֹּויִם תֹּוכֵחֹת בַּל־אֻמִּים7 Per far vendetta delle nazioni e castigare i popoli,
8 לֶאְסֹר מַלְכֵיהֶם בְּזִקִּים וְנִכְבְּדֵיהֶם בְּכַבְלֵי בַרְזֶל8 Per legare i loro re in ceppi e i loro grandi in catene di ferro,
9 לַעֲשֹׂות בָּהֶם ׀ מִשְׁפָּט כָּתוּב הָדָר הוּא לְכָל־חֲסִידָיו הַלְלוּ־יָהּ9 Onde eseguire contro di essi la sentenza già scritta: ecco la gloria riserbata a tutti i suoi santi. Alleluia.