Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Matteo (متى) 22


font
SMITH VAN DYKENOVA VULGATA
1 وجعل يسوع يكلمهم ايضا بامثال قائلا.1 Et respondens Iesus dixit ite rum in parabolis eis dicens:
2 يشبه ملكوت السموات انسانا ملكا صنع عرسا لابنه.2 “ Similefactum est regnum caelorum homini regi, qui fecit nuptias filio suo.
3 وارسل عبيده ليدعوا المدعوين الى العرس فلم يريدوا ان يأتوا.3 Et misitservos suos vocare invitatos ad nuptias, et nolebant venire.
4 فارسل ايضا عبيدا آخرين قائلا قولوا للمدعوين هوذا غذائي اعددته. ثيراني ومسمناتي قد ذبحت وكل شيء معد. تعالوا الى العرس.4 Iterum misitalios servos dicens: “Dicite invitatis: Ecce prandium meum paravi, tauri meiet altilia occisa, et omnia parata; venite ad nuptias”.
5 ولكنهم تهاونوا ومضوا واحد الى حقله وآخر الى تجارته.5 Illi autemneglexerunt et abierunt, alius in villam suam, alius vero ad negotiationem suam;
6 والباقون امسكوا عبيده وشتموهم وقتلوهم.6 reliqui vero tenuerunt servos eius et contumelia affectos occiderunt.
7 فلما سمع الملك غضب وارسل جنوده واهلك أولئك القاتلين واحرق مدينتهم.7 Rex autem iratus est et, missis exercitibus suis, perdidit homicidas illos etcivitatem illorum succendit.
8 ثم قال لعبيده اما العرس فمستعد واما المدعوون فلم يكونوا مستحقين.8 Tunc ait servis suis: “Nuptiae quidem parataesunt, sed qui invitati erant, non fuerunt digni;
9 فاذهبوا الى مفارق الطرق وكل من وجدتموه فادعوه الى العرس.9 ite ergo ad exitus viarum, etquoscumque inveneritis, vocate ad nuptias”.
10 فخرج أولئك العبيد الى الطرق وجمعوا كل الذين وجدوهم اشرارا وصالحين. فامتلأ العرس من المتكئين.10 Et egressi servi illi in vias,congregaverunt omnes, quos invenerunt, malos et bonos; et impletae sunt nuptiaediscumbentium.
11 فلما دخل الملك لينظر المتكئين رأى هناك انسانا لم يكن لابسا لباس العرس.11 Intravit autem rex, ut videret discumbentes, et vidit ibihominem non vestitum veste nuptiali
12 فقال له يا صاحب كيف دخلت الى هنا وليس عليك لباس العرس. فسكت.12 et ait illi: “Amice, quomodo hucintrasti, non habens vestem nuptialem?”. At ille obmutuit.
13 حينئذ قال الملك للخدام اربطوا رجليه ويديه وخذوه واطرحوه في الظلمة الخارجية. هناك يكون البكاء وصرير الاسنان.13 Tunc dixit rexministris: “Ligate pedes eius et manus et mittite eum in tenebras exteriores:ibi erit fletus et stridor dentium”.
14 لان كثيرين يدعون وقليلين ينتخبون14 Multi enim sunt vocati, pauci veroelecti ”.
15 حينئذ ذهب الفريسيون وتشاوروا لكي يصطادوه بكلمة.15 Tunc abeuntes pharisaei consilium inierunt, ut caperent eum in sermone.
16 فارسلوا اليه تلاميذهم مع الهيرودسيين قائلين يا معلّم نعلم انك صادق وتعلّم طريق الله بالحق ولا تبالي باحد لانك لا تنظر الى وجوه الناس.16 Etmittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes: “ Magister, scimus quiaverax es et viam Dei in veritate doces, et non est tibi cura de aliquo; non enimrespicis personam hominum.
17 فقل لنا ماذا تظن. أيجوز ان تعطى جزية لقيصر ام لا.17 Dic ergo nobis quid tibi videatur: Licet censumdare Caesari an non? ”.
18 فعلم يسوع خبثهم وقال لماذا تجربونني يا مراؤون.18 Cognita autem Iesus nequitia eorum, ait: “ Quidme tentatis, hypocritae?
19 أروني معاملة الجزية. فقدموا له دينارا.19 Ostendite mihi nomisma census ”. At illiobtulerunt ei denarium.
20 فقال لهم لمن هذه الصورة والكتابة.20 Et ait illis: “ Cuius est imago haec etsuprascriptio? ”.
21 قالوا له لقيصر. فقال لهم اعطوا اذا ما لقيصر لقيصر وما للّه للّه.21 Dicunt ei: “ Caesaris ”. Tunc ait illis: “ Redditeergo, quae sunt Caesaris, Caesari et, quae sunt Dei, Deo ”.
22 فلما سمعوا تعجبوا وتركوه ومضوا22 Et audientesmirati sunt et, relicto eo, abierunt.
23 في ذلك اليوم جاء اليه صدوقيون الذين يقولون ليس قيامة فسألوه23 In illo die accesserunt ad eum sadducaei, qui dicunt non esse resurrectionem,et interrogaverunt eum
24 قائلين يا معلّم قال موسى ان مات احد وليس له اولاد يتزوج اخوه بامرأته ويقم نسلا لاخيه.24 dicentes: “ Magister, Moyses dixit, si quis mortuusfuerit non habens filios, ut ducat frater eius uxorem illius et suscitet semenfratri suo.
25 فكان عندنا سبعة اخوة وتزوج الاول ومات. واذ لم يكن له نسل ترك امرأته لاخيه.25 Erant autem apud nos septem fratres: et primus, uxore ducta,defunctus est et non habens semen reliquit uxorem suam fratri suo;
26 وكذلك الثاني والثالث الى السبعة.26 similitersecundus et tertius usque ad septimum.
27 وآخر الكل ماتت المرأة ايضا.27 Novissime autem omnium mulier defunctaest.
28 ففي القيامة لمن من السبعة تكون زوجة. فانها كانت للجميع.28 In resurrectione ergo cuius erit de septem uxor? Omnes enim habuerunteam ”.
29 فاجاب يسوع وقال لهم تضلون اذ لا تعرفون الكتب ولا قوة الله.29 Respondens autem Iesus ait illis: “ Erratis nescientes Scripturasneque virtutem Dei;
30 لانهم في القيامة لا يزوجون ولا يتزوجون بل يكونون كملائكة الله في السماء.30 in resurrectione enim neque nubent neque nubentur, sedsunt sicut angeli in caelo.
31 واما من جهة قيامة الاموات أفما قرأتم ما قيل لكم من قبل الله القائل31 De resurrectione autem mortuorum non legistis,quod dictum est vobis a Deo dicente:
32 انا اله ابراهيم واله اسحق واله يعقوب. ليس الله اله اموات بل اله احياء.32 “Ego sum Deus Abraham et Deus Isaac etDeus Iacob”? Non est Deus mortuorum sed viventium ”.
33 فلما سمع الجموع بهتوا من تعليمه33 Et audientes turbaemirabantur in doctrina eius.
34 اما الفريسيون فلما سمعوا انه ابكم الصدوقيين اجتمعوا معا.34 Pharisaei autem audientes quod silentium imposuisset sadducaeis, conveneruntin unum.
35 وسأله واحد منهم وهو ناموسي ليجربه قائلا35 Et interrogavit unus ex eis legis doctor tentans eum:
36 يا معلّم اية وصية هي العظمى في الناموس.36 “Magister, quod est mandatum magnum in Lege? ”.
37 فقال له يسوع تحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك ومن كل فكرك.37 Ait autem illi: “ DiligesDominum Deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tua et in tota mente tua:
38 هذه هي الوصية الاولى والعظمى.38 hoc est magnum et primum mandatum.
39 والثانية مثلها. تحب قريبك كنفسك.39 Secundum autem simile est huic: Diligesproximum tuum sicut teipsum.
40 بهاتين الوصيتين يتعلق الناموس كله والانبياء40 In his duobus mandatis universa Lex pendet etProphetae ”.
41 وفيما كان الفريسيون مجتمعين سألهم يسوع41 Congregatis autem pharisaeis, interrogavit eos Iesus
42 قائلا ماذا تظنون في المسيح. ابن من هو. قالوا له ابن داود.42 dicens: “ Quid vobis videtur de Christo? Cuius filius est? ”. Dicunt ei: “David ”.
43 قال لهم فكيف يدعوه داود بالروح ربا قائلا43 Ait illis: “ Quomodo ergo David in Spiritu vocat eum Dominumdicens:
44 قال الرب لربي اجلس عن يميني حتى اضع اعداءك موطئا لقدميك.44 “Dixit Dominus Domino meo: Sede a dextris meis,
donec ponam inimicos tuos sub pedibus tuis”?
45 فان كان داود يدعوه ربا فكيف يكون ابنه.45 Si ergo David vocat eum Dominum, quomodo filius eius est? ”.
46 فلم يستطع احد ان يجيبه بكلمة. ومن ذلك اليوم لم يجسر احد ان يسأله بتة46 Et nemopoterat respondere ei verbum, neque ausus fuit quisquam ex illa die eum ampliusinterrogare.