| 1 في ذلك اليوم يغنى بهذه الاغنية في ارض يهوذا. لنا مدينة قوية. يجعل الخلاص اسوارا ومترسة. | 1 В тот день будет воспета песнь сия в земле Иудиной: город крепкий у нас; спасение дал Он вместо стены и вала. |
| 2 افتحوا الابواب لتدخل الامة البارة الحافظة الامانة. | 2 Отворите ворота; да войдет народ праведный, хранящий истину. |
| 3 ذو الراي الممكن تحفظه سالما سالما لانه عليك متوكل. | 3 Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он. |
| 4 توكلوا على الرب الى الابد لان في ياه الرب صخر الدهور. | 4 Уповайте на Господа вовеки, ибо Господь Бог есть твердыня вечная: |
| 5 لانه يخفض سكان العلاء يضع القرية المرتفعة. يضعها الى الارض. يلصقها بالتراب. | 5 Он ниспроверг живших на высоте, высоко стоявший город; поверг его, поверг на землю, бросил его в прах. |
| 6 تدوسها الرجل رجلا البائس اقدام المساكين | 6 Нога попирает его, ноги бедного, стопы нищих. |
| 7 طريق الصدّيق استقامة. تمهد ايها المستقيم سبيل الصدّيق. | 7 Путь праведника прям; Ты уравниваешь стезю праведника. |
| 8 ففي طريق احكامك يا رب انتظرناك. الى اسمك والى ذكرك شهوة النفس. | 8 И на пути судов Твоих, Господи, мы уповали на Тебя; к имени Твоему и к воспоминанию о Тебе стремилась душа наша. |
| 9 بنفسي اشتهيتك في الليل. ايضا بروحي في داخلي اليك ابتكر. لانه حينما تكون احكامك في الارض يتعلم سكان المسكونة العدل. | 9 Душею моею я стремился к Тебе ночью, и духом моим я буду искать Тебя во внутренности моей с раннего утра: ибо когда суды Твои [совершаются] на земле, тогда живущие в мире научаются правде. |
| 10 يرحم المنافق ولا يتعلّم العدل. في ارض الاستقامة يصنع شرا ولا يرى جلال الرب | 10 Если нечестивый будет помилован, то не научится он правде, --будет злодействовать в земле правых и не будет взирать на величие Господа. |
| 11 يا رب ارتفعت يدك ولا يرون. يرون ويخزون من الغيرة على الشعب وتاكلهم نار اعدائك. | 11 Господи! рука Твоя была высоко поднята, но они не видали ее; увидят и устыдятся ненавидящие народ Твой; огонь пожрет врагов Твоих. |
| 12 يا رب تجعل لنا سلاما لانك كل اعمالنا صنعتها لنا. | 12 Господи! Ты даруешь нам мир; ибо и все дела наши Ты устрояешь для нас. |
| 13 ايها الرب الهنا قد استولى علينا سادة سواك. بك وحدك نذكر اسمك. | 13 Господи Боже наш! другие владыки кроме Тебя господствовали над нами; но чрез Тебя только мы славим имя Твое. |
| 14 هم اموات لا يحيون. اخيلة لا تقوم. لذلك عاقبت واهلكتهم وأبدت كل ذكرهم | 14 Мертвые не оживут; рефаимы не встанут, потому что Ты посетил и истребил их, и уничтожил всякую память о них. |
| 15 زدت الامة يا رب زدت الامة. تمجدت. وسعت كل اطراف الارض. | 15 Ты умножил народ, Господи, умножил народ, --прославил Себя, распространил все пределы земли. |
| 16 يا رب في الضيق طلبوك. سكبوا مخافتة عند تأديبك اياهم. | 16 Господи! в бедствии он искал Тебя; изливал тихие моления, когда наказание Твое постигало его. |
| 17 كما ان الحبلى التي تقارب الولادة تتلوى وتصرخ في مخاضها هكذا كنا قدامك يا رب. | 17 Как беременная женщина, при наступлении родов, мучится, вопит от болей своих, так были мы пред Тобою, Господи. |
| 18 حبلنا تلوينا كاننا ولدنا ريحا. لم نصنع خلاصا في الارض ولم يسقط سكان المسكونة. | 18 Были беременны, мучились, --и рождали как бы ветер; спасения не доставили земле, и прочие жители вселенной не пали. |
| 19 تحيا امواتك تقوم الجثث. استيقظوا ترنموا يا سكان التراب. لان طلك طل اعشاب والارض تسقط الاخيلة | 19 Оживут мертвецы Твои, восстанут мертвые тела! Воспряните и торжествуйте, поверженные в прахе: ибо роса Твоя--роса растений, и земля извергнет мертвецов. |
| 20 هلم يا شعبي ادخل مخادعك واغلق ابوابك خلفك. اختبئ نحو لحيظة حتى يعبر الغضب. | 20 Пойди, народ мой, войди в покои твои и запри за собой двери твои, укройся на мгновение, доколе не пройдет гнев; |
| 21 لانه هوذا الرب يخرج من مكانه ليعاقب اثم سكان الارض فيهم فتكشف الارض دماءها ولا تغطي قتلاها في ما بعد | 21 ибо вот, Господь выходит из жилища Своего наказать обитателей земли за их беззаконие, и земля откроет поглощенную ею кровь и уже не скроет убитых своих. |