Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Qoelet (جامعة) 6


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA RICCIOTTI
1 يوجد شر قد رأيته تحت الشمس وهو كثير بين الناس.1 - C'è un altro male ch'io vidi sotto il sole, ed è frequente tra gli uomini:
2 رجل اعطاه الله غنى ومالا وكرامة وليس لنفسه عوز من كل ما يشتهيه ولم يعطه الله استطاعة على ان يأكل منه بل يأكله انسان غريب. هذا باطل ومصيبة رديئة هو2 uno cui Dio ha dato ricchezze e beni e gloria, sicchè nulla manchi all'anima sua, di quanto desidera; e Dio poi non gli concede facoltà di fruirne, ma un estraneo si divora ogni cosa. Quest'è vanità e grande miseria!
3 ان ولد انسان مئة وعاش سنين كثيرة حتى تصير ايام سنيه كثيرة ولم تشبع نفسه من الخير وليس له ايضا دفن فاقول ان السقط خير منه.3 Se uno metta al mondo cento figliuolie viva molti anni, e molti siano i giorni di sua vita, ma non goda l'anima sua de' beni di sua ricchezza: e resti privo persino di sepoltura, dico che un aborto è meglio di lui.
4 لانه في الباطل يجيء وفي الظلام يذهب واسمه يغطّى بالظلام.4 Perchè [questi] invano è venuto [al mondo], e nelle tenebre se ne parte, e di oblio sarà coperto il suo nome.
5 وايضا لم ير الشمس ولم يعلم. فهذا له راحة اكثر من ذاك.5 E' non vide sole e non ebbe conoscenza, ma certo ha più riposo di quello!
6 وان عاش الف سنة مضاعفة ولم ير خيرا أليس الى موضع واحد يذهب الجميع.6 E se fosse vissuto due volte mille anni, e non avesse gustato benessere, non corron forse tutte le cose allo stesso luogo?
7 كل تعب الانسان لفمه ومع ذلك فالنفس لا تمتلئ.7 Tutta la fatica dell'uomo è per la sua bocca; ma l'anima sua mai non si sazia.
8 لانه ماذا يبقى للحكيم اكثر من الجاهل. ماذا للفقير العارف السلوك امام الاحياء8 Che ha il savio da più dello stolto? e qual vantaggio ha il povero che sa ben diportarsi di fronte ai vivi?
9 رؤية العيون خير من شهوة النفس. هذا ايضا باطل وقبض الريح.9 Meglio il veder ciò che si brama, che il desiderar ciò che s'ignora.Anche questa è vanità e presunzione di spirito!
10 الذي كان فقد دعي باسم منذ زمان وهو معروف انه انسان ولا يستطيع ان يخاصم من هو اقوى منه.10 Ognuno che sarà, ha già il suo nome; si sa ch'è un uomo, e non potrebbe competere con chi è più forte di lui.
11 لانه توجد امور كثيرة تزيد الباطل. فاي فضل للانسان.11 Si fanno moltissime chiacchiere e, nel disputare, assai vane.
12 لانه من يعرف ما هو خير للانسان في الحياة مدة ايام حياة باطله التي يقضيها كالظل. لانه من يخبر الانسان بما يكون بعده تحت الشمس