Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 9


font
SMITH VAN DYKEDOUAI-RHEIMS
1 لامام المغنين. على موت الابن. مزمور لداود احمد الرب بكل قلبي. احدث بجميع عجائبك‎.1 Unto the end, for the hidden things of the Son. A psalm for David.
2 ‎افرح وابتهج بك ارنم لاسمك ايها العلي‎.2 I will give praise to thee, O Lord, with my whole heart: I will relate all thy wonders.
3 ‎عند رجوع اعدائي الى خلف يسقطون ويهلكون من قدام وجهك‎.3 I will be glad and rejoice in thee: I will sing to thy name, O thou most high.
4 ‎لانك اقمت حقي ودعواي. جلست على الكرسي قاضيا عادلا‎.4 When my enemy shall be turned back: they shall be weakened and perish before thy face.
5 ‎انتهرت الامم. اهلكت الشرير. محوت اسمهم الى الدهر والابد‎.5 For thou hast maintained my judgment and my cause: thou hast sat on the throne, who judgest justice.
6 ‎العدو تم خرابه الى الابد. وهدمت مدنا. باد ذكره نفسه‎.6 Thou hast rebuked the Gentiles, and the wicked one hath perished: thou hast blotted out their name for ever and ever.
7 ‎اما الرب فالى الدهر يجلس. ثبّت للقضاء كرسيه7 The swords of the enemy have failed unto the end: and their cities thou hast destroyed. Their memory hath perished with a noise.
8 وهو يقضي للمسكونة بالعدل. يدين الشعوب بالاستقامة‎.8 but the Lord remaineth for ever. He hath prepared his throne in judgment:
9 ‎ويكون الرب ملجأ للمنسحق. ملجأ في ازمنة الضيق‎.9 and he shall judge the world in equity, he shall judge the people in justice.
10 ‎ويتكل عليك العارفون اسمك. لانك لم تترك طالبيك يا رب10 And the Lord is become a refuge for the poor: a helper in due time in tribulation.
11 رنموا للرب الساكن في صهيون. اخبروا بين الشعوب بافعاله‎.11 And let them trust in thee who know thy name: for thou hast not forsaken them that seek thee, O Lord.
12 ‎لانه مطالب بالدماء. ذكرهم. لم ينس صراخ المساكين12 Sing ye to the Lord, who dwelleth in Sion: declare his ways among the Gentiles:
13 ارحمني يا رب. انظر مذلتي من مبغضيّ يا رافعي من ابواب الموت‎.13 For requiring their blood he hath remembered the: he hath not forgotten the cry of the poor.
14 ‎لكي احدث بكل تسابيحك في ابواب ابنة صهيون مبتهجا بخلاصك14 Have mercy on me, O Lord: see my humiliation which I suffer from my enemies.
15 تورطت الامم في الحفرة التي عملوها. في الشبكة التي اخفوها انتشبت ارجلهم‎.15 Thou that liftest me up from the gates of death, that I may declare all thy praises in the gates of the daughter of Sion.
16 ‎معروف هو الرب. قضاء امضى. الشرير يعلق بعمل يديه. ضرب الاوتار. سلاه16 I will rejoice in thy salvation: the Gentiles have stuck fast in the destruction which they have prepared. Their foot hath been taken in the very snare which they hid.
17 الاشرار يرجعون الى الهاوية. كل الامم الناسين الله‎.17 The Lord shall be known when he executeth judgments: the sinner hath been caught in the works of his own hands.
18 ‎لانه لا ينسى المسكين الى الابد. رجاء البائسين لا يخيب الى الدهر‎.18 The wicked shall be turned into hell, all the nations that forget God.
19 ‎قم يا رب. لا يعتزّ الانسان. لتحاكم الامم قدامك‎.19 For the poor man shall not be forgotten to the end: the patience of the poor shall not perish for ever.
20 ‎يا رب اجعل عليهم رعبا. ليعلم الامم انهم بشر. سلاه20 Arise, O Lord, let not man be strengthened: let the Gentiles be judged in thy sight.
21 Appoint, O Lord, a lawgiver over them: that the Gentiles may know themselves to be but men.