Salmi (مزامير) 5
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBLIA |
---|---|
1 لامام المغنين على ذوات النفخ. مزمور لداود. لكلماتي اصغ يا رب. تامل صراخي. | 1 Del maestro de coro. Para flautas. Salmo. De David. |
2 استمع لصوت دعائي يا ملكي والهي لاني اليك اصلّي. | 2 Escucha mis palabras, Yahveh, repara en mi lamento, |
3 يا رب بالغداة تسمع صوتي. بالغداة اوجه صلاتي نحوك وانتظر | 3 atiende a la voz de mi clamor, oh mi Rey y mi Dios. Porque a ti te suplico, |
4 لانك انت لست الها يسرّ بالشر. لا يساكنك الشرير. | 4 Yahveh; ya de mañana oyes mi voz; de mañana te presento mi súplica, y me quedo a la espera. |
5 لا يقف المفتخرون قدام عينيك. ابغضت كل فاعلي الاثم. | 5 Pues no eres tú un Dios que se complace en la impiedad, no es huésped tuyo el malo. |
6 تهلك المتكلمين بالكذب. رجل الدماء والغش يكرهه الرب. | 6 No, los arrogantes no resisten delante de tus ojos. Detestas a todos los agentes de mal, |
7 اما انا فبكثرة رحمتك ادخل بيتك. اسجد في هيكل قدسك بخوفك | 7 pierdes a los mentirosos; al hombre sanguinario y fraudulento le abomina Yahveh. |
8 يا رب اهدني الى برك بسبب اعدائي. سهّل قدامي طريقك. | 8 Mas yo, por la abundancia de tu amor, entro en tu Casa; en tu santo Templo me prosterno, lleno de tu temor. |
9 لانه ليس في افواههم صدق. جوفهم هوّة. حلقهم قبر مفتوح. ألسنتهم صقلوها. | 9 Guíame, Yahveh, en tu justicia, por causa de los que me acechan, allana tu camino ante mí. |
10 دنهم يا الله. ليسقطوا من مؤامراتهم بكثرة ذنوبهم طوّح بهم لانهم تمردوا عليك | 10 Que no hay en su boca lealtad, en su interior, tan sólo subversión; sepulcro abierto es su garganta, melosa muévese su lengua. |
11 ويفرح جميع المتكلين عليك. الى الابد يهتفون وتظللهم. ويبتهج بك محبو اسمك. | 11 Trátalos, oh Dios, como culpables, haz que fracasen sus intrigas; arrójalos por el exceso de sus crímenes, por rebelarse contra ti. |
12 لانك انت تبارك الصدّيق يا رب. كانه بترس تحيطه بالرضا | 12 Y se alegren los que a ti se acogen, se alborocen por siempre; tú los proteges, en ti exultan los que aman tu nombre. |
13 Pues tú bendices al justo, Yahveh, como un gran escudo tu favor le cubre. |