Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 109


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 1974
1 لامام المغنين. لداود. مزمور‎. ‎يا اله تسبيحي لا تسكت‎.1 'Al maestro del coro. Di Davide. Salmo.'

Dio della mia lode, non tacere,
2 ‎لانه قد انفتح عليّ فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب.2 poiché contro di me si sono aperte
la bocca dell'empio e dell'uomo di frode;
parlano di me con lingua di menzogna.

3 بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب‎.3 Mi investono con parole di odio,
mi combattono senza motivo.
4 ‎بدل محبتي يخاصمونني. اما انا فصلاة‎.4 In cambio del mio amore mi muovono accuse,
mentre io sono in preghiera.
5 ‎وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي5 Mi rendono male per bene
e odio in cambio di amore.

6 فاقم انت عليه شريرا وليقف شيطان عن يمينه‏‎.6 Suscita un empio contro di lui
e un accusatore stia alla sua destra.
7 ‎اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية‎.7 Citato in giudizio, risulti colpevole
e il suo appello si risolva in condanna.
8 ‎لتكن ايامه قليلة ووظيفته ليأخذها آخر‎.8 Pochi siano i suoi giorni
e il suo posto l'occupi un altro.
9 ‎ليكن بنوه ايتاما وامرأته ارملة‎.9 I suoi figli rimangano orfani
e vedova sua moglie.
10 ‎ليته بنوه تيهانا ويستعطوا. ويلتمسوا خبزا من خربهم‎.10 Vadano raminghi i suoi figli, mendicando,
siano espulsi dalle loro case in rovina.

11 ‎ليصطد المرابي كل ما له ولينهب الغرباء تعبه‎.11 L'usuraio divori tutti i suoi averi
e gli estranei faccian preda del suo lavoro.
12 ‎لا يكن له باسط رحمة ولا يكن مترأف على يتاماه‎.12 Nessuno gli usi misericordia,
nessuno abbia pietà dei suoi orfani.
13 ‎لتنقرض ذريته. في الجيل القادم ليمح اسمهم‎.13 La sua discendenza sia votata allo sterminio,
nella generazione che segue sia cancellato il suo nome.
14 ‎ليذكر اثم آبائه لدى الرب ولا تمح خطية امه‎.14 L'iniquità dei suoi padri sia ricordata al Signore,
il peccato di sua madre non sia mai cancellato.
15 ‎لتكن امام الرب دائما وليقرض من الارض ذكرهم‎.15 Siano davanti al Signore sempre
ed egli disperda dalla terra il loro ricordo.

16 ‎من اجل انه لم يذكر ان يصنع رحمة بل طرد انسانا مسكينا وفقيرا‏ والمنسحق القلب ليميته‎.16 Perché ha rifiutato di usare misericordia
e ha perseguitato il misero e l'indigente,
per far morire chi è affranto di cuore.
17 ‎واحب اللعنة فأتته ولم يسر بالبركة فتباعدت عنه‎.17 Ha amato la maledizione: ricada su di lui!
Non ha voluto la benedizione: da lui si allontani!
18 ‎ولبس اللعنة مثل ثوبه فدخلت كمياه في حشاه وكزيت في عظامه‎.18 Si è avvolto di maledizione come di un mantello:
è penetrata come acqua nel suo intimo
e come olio nelle sue ossa.

19 ‎لتكن له كثوب يتعطف به وكمنطقة يتنطق بها دائما‎.19 Sia per lui come vestito che lo avvolge,
come cintura che sempre lo cinge.
20 ‎هذه اجرة مبغضيّ من عند الرب واجرة المتكلمين شرا على نفسي20 Sia questa da parte del Signore
la ricompensa per chi mi accusa,
per chi dice male contro la mia vita.

21 اما انت يا رب السيد فاصنع معي من اجل اسمك. لان رحمتك طيبة نجني‎.21 Ma tu, Signore Dio,
agisci con me secondo il tuo nome:
salvami, perché buona è la tua grazia.
22 ‎فاني فقير ومسكين انا وقلبي مجروح في داخلي‎.22 Io sono povero e infelice
e il mio cuore è ferito nell'intimo.
23 ‎كظل عند ميله ذهبت. انتفضت كجرادة‎.23 Scompaio come l'ombra che declina,
sono sbattuto come una locusta.
24 ‎ركبتاي ارتعشتا من الصوم ولحمي هزل عن سمن‎.24 Le mie ginocchia vacillano per il digiuno,
il mio corpo è scarno e deperisce.
25 ‎وانا صرت عارا عندهم. ينظرون اليّ وينغضون رؤوسهم25 Sono diventato loro oggetto di scherno,
quando mi vedono scuotono il capo.

26 أعنّي يا رب الهي. خلّصني حسب رحمتك‎.26 Aiutami, Signore mio Dio,
salvami per il tuo amore.
27 ‎وليعلموا ان هذه هي يدك. انت يا رب فعلت هذا‎.27 Sappiano che qui c'è la tua mano:
tu, Signore, tu hai fatto questo.
28 ‎اما هم فيلعنون. واما انت فتبارك. قاموا وخزوا. اما عبدك فيفرح‎.28 Maledicano essi, ma tu benedicimi;
insorgano quelli e arrossiscano,
ma il tuo servo sia nella gioia.
29 ‎ليلبس خصمائي خجلا وليتعطفوا بخزيهم كالرداء‎.29 Sia coperto di infamia chi mi accusa
e sia avvolto di vergogna come d'un mantello.

30 ‎احمد الرب جدا بفمي وفي وسط كثيرين اسبحه‎.30 Alta risuoni sulle mie labbra la lode del Signore,
lo esalterò in una grande assemblea;
31 ‎لانه يقوم عن يمين المسكين ليخلّصه من القاضين على نفسه31 poiché si è messo alla destra del povero
per salvare dai giudici la sua vita.