Salmi (مزامير) 10
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 يا رب لماذا تقف بعيدا. لماذا تختفي في ازمنة الضيق. | 1 Why, Yahweh, do you keep so distant, stay hidden in times of trouble? |
2 في كبرياء الشرير يحترق المسكين. يؤخذون بالمؤامرة التي فكروا بها. | 2 In his pride the wicked hunts down the weak, who is caught in the schemes he devises. |
3 لان الشرير يفتخر بشهوات نفسه. والخاطف يجدف يهين الرب. | 3 The wicked is proud of his inmost desires, by his blasphemies the grasping spurns Yahweh, |
4 الشرير حسب تشامخ انفه يقول لا يطالب. كل افكاره انه لا اله. | 4 the wicked in his arrogance does not look very far; 'There is no God,' is his only thought. |
5 تثبت سبله في كل حين. عالية احكامك فوقه. كل اعدائه ينفث فيهم. | 5 In al circumstances his step is assured; your judgements are above his head. His rivals? He scoffs atthem al . |
6 قال في قلبه لا اتزعزع. من دور الى دور بلا سوء. | 6 He says in his heart, 'I shall never be shaken,' free of trouble himself, |
7 فمه مملوء لعنة وغشا وظلما. تحت لسانه مشقة واثم. | 7 he wishes it on others. His speech is full of lies and browbeating, under his tongue lurk spite andwickedness. |
8 يجلس في مكمن الديار في المختفيات يقتل البري. عيناه تراقبان المسكين. | 8 In the undergrowth he lies in ambush, in his hiding-place he murders the innocent. He watches intentlyfor the downtrodden, |
9 يكمن في المختفى كاسد في عرّيسه. يكمن ليخطف المسكين. يخطف المسكين بجذبه في شبكته. | 9 lurking unseen like a lion in his lair, lurking to pounce on the poor; he pounces on him and drags himoff in his net. |
10 فتنسحق وتنحني وتسقط المساكين ببراثنه. | 10 He keeps watch, crouching down low, the poor wretch falls into his clutches; |
11 قال في قلبه ان الله قد نسي. حجب وجهه. لا يرى الى الابد | 11 he says in his heart, 'God forgets, he has turned away his face to avoid seeing the end.' |
12 قم يا رب. يا الله ارفع يدك. لا تنس المساكين. | 12 Rise, Yahweh! God, raise your hand, do not forget the afflicted! |
13 لماذا اهان الشرير الله. لماذا قال في قلبه لا تطالب. | 13 Why should the wicked spurn God, assuring himself you wil never follow it up? |
14 قد رأيت لانك تبصر المشقة والغم لتجازي بيدك. اليك يسلم المسكين امره. انت صرت معين اليتيم | 14 You have seen for yourself the trouble and vexation, you watch so as to take it in hand. Theoppressed relies on you; you are the only recourse of the orphan. |
15 احطم ذراع الفاجر. والشرير تطلب شرّه ولا تجده. | 15 Break the arm of the wicked and evil, seek out wickedness til there is none left to be found. |
16 الرب ملك الى الدهر والابد بادت الامم من ارضه. | 16 Yahweh is king for ever and ever, the heathen has vanished from his country. |
17 تأوه الودعاء قد سمعت يا رب. تثبت قلوبهم. تميل اذنك | 17 Yahweh, you listen to the laments of the poor, you give them courage, you grant them a hearing, |
18 لحق اليتيم والمنسحق لكي لا يعود ايضا يرعبهم انسان من الارض | 18 to give judgement for the orphaned and exploited, so that earthborn humans may strike terror nomore. |