Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Livro de Josué 16


font
SAGRADA BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 parte que tocou por sorte aos filhos de José começava desde o Jordão, defronte de Jericó {as águas de Jericó}, ao oriente, e passava pelo deserto que vai de Jericó ao monte Betel.1 The lot that fell to the Josephites extended from the Jordan at Jericho to the waters of Jericho east of the desert; then the boundary went up from Jericho to the heights at Bethel.
2 Continuava de Betel a Luz, passava ao longo da fronteira dos arqueus, em Atarot,2 Leaving Bethel for Luz, it crossed the ridge to the border of the Archites at Ataroth,
3 descia pelo ocidente, ao longo da fronteira dos jefletitas até a fronteira de Betoron inferior, e até Gazer, terminando no mar.3 and descended westward to the border of the Japhletites, to that of the Lower Beth-horon, and to Gezer, ending thence at the sea.
4 Tal foi a parte que coube aos filhos de José: Manassés e Efraim.4 Within the heritage of Manasseh and Ephraim, sons of Joseph,
5 Este é o território dos filhos de Efraim, segundo suas famílias. O limite de sua herança, para o oriente, foi Atarot-Adar até Betoron superior.5 the dividing line for the heritage of the clans of the Ephraimites ran from east of Ataroth-addar to Upper Bethhoron
6 Para o ocidente, a fronteira tocava o norte de Macmetat e voltava para Tamat-Selo, ao oriente, e a ultrapassava, indo para o oriente de Janoé.6 and thence to the sea. From Michmethath on the north, their boundary curved eastward around Taanath-shiloh, and continued east of it to Janoah;
7 Descia em seguida de Janoé a Atarot e a Naarata, atingia Jericó e terminava no Jordão.7 from there it descended to Ataroth and Naarah, and skirting Jericho, it ended at the Jordan.
8 De Tafua estendia-se para o ocidente até a torrente de Caná, terminando no mar. Esta foi a parte dos filhos de Efraim, segundo suas famílias.8 From Tappuah the boundary ran westward to the Wadi Kanah and ended at the sea. This was the heritage of the clans of the Ephraimites,
9 Tiveram também cidades situadas no meio da parte dos filhos de Manassés, todas com suas aldeias.9 including the villages that belonged to each city set aside for the Ephraimites within the territory of the Manassehites.
10 Os filhos de Efraim não expulsaram, entretanto, os cananeus de Gazer, de sorte que os cananeus continuam até agora a habitar no meio de Efraim, mas sujeitos a trabalhos forçados.10 But they did not drive out the Canaanites living in Gezer, who live on within Ephraim to the present day, though they have been impressed as laborers.