Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Naum 1


font
SAGRADA BIBLIANEW JERUSALEM
1 Oráculo sobre Nínive. Livro da visão de Naum de Elcos.1 Prophecy about Nineveh. Book of the vision of Nahum of Elkosh.
2 O Senhor é um Deus zeloso e vingador, o Senhor é um vingador irascível; o Senhor toma vingança de seus adversários e trata com rigor os seus inimigos.2 Yahweh is a jealous and vengeful God, Yahweh takes vengeance, he is rich in wrath; Yahweh takesvengeance on his foes, he stores up fury for his enemies.
3 O Senhor é paciente e grande em poder, não deixa impune o culpado. O Senhor caminha em meio à tempestade e sobre o vento impetuoso, as nuvens são a poeira de seus pés.3 Yahweh is slow to anger but great in power, Yahweh never lets evil go unpunished. In storm andwhirlwind he takes his way, the clouds are the dust stirred up by his feet.
4 Ele ameaça o mar e torna-o seco, e esgota todos os regatos. O Basã e o Carmelo fenecem, as flores do Líbano murcham.4 He rebukes the sea, dries it up, and makes all the rivers run dry. . . . Bashan and Carmel wither, thegreenery of the Lebanon withers too.
5 As montanhas vacilam diante dele, desaparecem as colinas; a terra, o mundo e todos os seus habitantes agitam-se diante dele.5 The mountains tremble before him, the hills reel; the earth col apses before him, the world and al wholive in it.
6 Quem poderia enfrentar sua cólera? Quem poderia resistir ao ardor de sua ira? Seu furor derrama-se como um fogo, seu aspecto basta para destruir rochedos.6 His fury -- who can withstand it? Who can endure his burning wrath? His anger pours out like fire andthe rocks break apart before him.
7 O Senhor é bom, é um refúgio na tribulação; conhece os que nele confiam.7 Yahweh is better than a fortress in time of distress; he recognises those who trust in him
8 Como um temporal violento ele destruirá este lugar, e, mesmo nas trevas, acossará seus inimigos.8 even when the flood rushes on; he wil make an end once and for al of those who defy him, and pursuehis foes into darkness.
9 Que tramais contra o Senhor? Ele vai consumar a ruína; esse desastre não se produzirá duas vezes.9 What are your thoughts about Yahweh? He it is who makes a final end: his adversaries wil not rise upa second time;
10 Porque, entrelaçados como espinheiros, ébrios do seu vinho, serão consumidos como a palha seca.10 like a thicket of tangled brambles, like dry straw, they wil be burnt up completely. To Assyria
11 De ti saiu o maquinador de mal contra o Senhor, o tramador de maus desígnios.11 From you has emerged someone plotting evil against Yahweh, one of Belial's counsel ors. To Judah
12 Eis o que diz o Senhor: Por mais fortes e numerosos que sejam, nem por isso serão menos ceifados, sem apelação. Eu te afligi, mas não te afligirei mais.12 Yahweh says this: Unopposed and many though they be, they wil be cut down and pass away.Though I have made you suffer, I shal make you suffer no more,
13 Vou agora quebrar o jugo que pesava sobre ti, e romper tuas cadeias.13 for now I shal break his yoke which presses hard on you and snap your chains. To the king ofNineveh
14 Quanto a ti, eis o que ordenou o Senhor: Descendência alguma levará teu nome. Farei desaparecer do templo de teus deuses as imagens esculpidas e as imagens fundidas. Vou preparar teu sepulcro, porque és pouca coisa.14 As for you, this is Yahweh's decree: You wil have no heirs to your name, from the temple of your godsI shal remove carved image and cast image, and I shal devastate your tomb, for you are accursed!
15 Eis que vem sobre as montanhas um mensageiro de boa nova, alguém que anuncia a felicidade. Celebra as tuas festas, ó Judá, cumpre teus votos! Porque o ímpio não passará mais por tua terra; está completamente aniquilado.