Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Oséias 6


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA MARTINI
1 Vinde, voltemos ao Senhor, ele feriu-nos, ele nos curará; ele causou a ferida, ele a pensará.1 Nella loro afflizione al mattino si alzeranno per venire a me. Su via torniamo al Signore;
2 Dar-nos-á de novo a vida em dois dias; ao terceiro dia levantar-nos-á, e viveremos em sua presença.2 Perocché egli stesso ci ha rapiti, e ci salverà; ci ha percossi, e ci guarirà.
3 Apliquemo-nos a conhecer o Senhor; sua vinda é certa como a da aurora; ele virá a nós como a chuva, como a chuva da primavera que irriga a terra.3 Egli ci renderà la vita dopo due giorni, e il terzo giorno ci risusciterà, e viveremo dinanzi a lui. Lo conosceremo, e seguiremo il Signore per conoscerlo. E preparata la venuta di lui, come l'aurora, ed egli verrà a noi, come vien alla terra la piova d'autunno, e quella di primavera.
4 Que te farei, Efraim? Que te farei, Judá? Vosso amor é como a nuvem da manhã, como o orvalho que logo se dissipa.4 Che farò io a te, o Ephraim? Che farò a te, o Giuda? La vostra bontà è come una nuvola mattutina, e come rugiada, che al mattino sparisce.
5 Por isso é que os castiguei pelos profetas, e os matei pelas palavras de minha boca, e meu juízo resplandece como o relâmpago,5 Per questo io messi lo scalpello in mano a' miei profeti, dava io ad essi la morte colle parole della mia bocca. Cosi la tua condannagione verrà fuori come la luce;
6 porque eu quero o amor mais que os sacrifícios, e o conhecimento de Deus mais que os holocaustos.6 Perocché la misericordia io amo, e non il sagrifìzio; e la scienza di Dio più, che gli olocausti.
7 Mas eles violaram vergonhosamente a aliança e traíram-me.7 Ma costoro han violato il patto a imitazione di Adamo, ivi hanno prevaricato contro di me.
8 Galaad é uma cidade de malfeitores, cheia de traços de sangue;8 Galaad città di fabbricatori di simulacri inondata di sangue:
9 os bandidos são a força dela, uma quadrilha de sacerdotes; assassinam no caminho de Siquém, porque seu proceder é criminoso.9 Sue fauci son come quelle di uomini ladroni, si è unita co' sacerdoti, che uccidono la gente, che si muove da Sichem: scellerate cose hanno fatte.
10 Vi horrores na casa de Israel: ali cresce a prostituição de Efraim, ali se mancha Israel.10 Orribil cosa ho veduta nella casa d'Israele; ivi le fornicazioni di Ephraim: Israele è contaminato.
11 Apesar de tudo, Judá há de ter boa colheita, quando eu restaurar o meu povo, quando eu curar Israel.11 E anche tu, o Giuda: preparati alla messe, fìnochè io riconduca dalla cattività il mio popolo.