Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 96


font
SAGRADA BIBLIAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Cantai ao Senhor um cântico novo. Cantai ao Senhor, terra inteira.1 Singt dem Herrn ein neues Lied,
singt dem Herrn, alle Länder der Erde!
2 Cantai ao Senhor e bendizei o seu nome, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.2 Singt dem Herrn und preist seinen Namen,
verkündet sein Heil von Tag zu Tag!
3 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.3 Erzählt bei den Völkern von seiner Herrlichkeit,
bei allen Nationen von seinen Wundern!
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses.4 Denn groß ist der Herr und hoch zu preisen,
mehr zu fürchten als alle Götter.
5 Porque os deuses dos pagãos, sejam quais forem, não passam de ídolos. Mas foi o Senhor quem criou os céus.5 Alle Götter der Heiden sind nichtig,
der Herr aber hat den Himmel geschaffen.
6 Em seu semblante, a majestade e a beleza; em seu santuário, o poder e o esplendor.6 Hoheit und Pracht sind vor seinem Angesicht,
Macht und Glanz in seinem Heiligtum.
7 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,7 Bringt dar dem Herrn, ihr Stämme der Völker,
bringt dar dem Herrn Lob und Ehre!
8 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e entrai nos seus átrios.8 Bringt dar dem Herrn die Ehre seines Namens,
spendet Opfergaben und tretet ein in sein Heiligtum!
9 Adorai o Senhor, com ornamentos sagrados. Diante dele estremece a terra inteira.9 In heiligem Schmuck werft euch nieder vor dem Herrn,
erbebt vor ihm, alle Länder der Erde!
10 Dizei às nações: O Senhor é rei. E {a terra} não vacila, porque ele a sustém. Governa os povos com justiça.10 Verkündet bei den Völkern:
Der Herr ist König. Den Erdkreis hat er gegründet, sodass er nicht wankt.
Er richtet die Nationen so, wie es recht ist.
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra, retumbe o oceano e o que ele contém,11 Der Himmel freue sich, die Erde frohlocke,
es brause das Meer und alles, was es erfüllt.
12 regozijem-se os campos e tudo o que existe neles. Jubilem todas as árvores das florestas12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst.
Jubeln sollen alle Bäume des Waldes
13 com a presença do Senhor, que vem, pois ele vem para governar a terra: julgará o mundo com justiça, e os povos segundo a sua verdade.13 vor dem Herrn, wenn er kommt,
wenn er kommt, um die Erde zu richten. Er richtet den Erdkreis gerecht
und die Nationen nach seiner Treue.