Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Êxodo 29


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Jó tomou a palavra nestes termos:1 ויען איוב ויאמר
2 Sim; bem sei que é assim; como poderia o homem ter razão contra Deus?2 אמנם ידעתי כי כן ומה יצדק אנוש עם אל
3 Se quisesse disputar com ele, não lhe responderia uma vez entre mil.3 אם יחפץ לריב עמו לא יעננו אחת מני אלף
4 Deus é sábio em seu coração e poderoso, quem pode afrontá-lo impunemente?4 חכם לבב ואמיץ כח מי הקשה אליו וישלם
5 Ele transporta os montes sem que estes percebam, ele os desmorona em sua cólera.5 המעתיק הרים ולא ידעו אשר הפכם באפו
6 Sacode a terra em sua base, e suas colunas são abaladas.6 המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון
7 Dá uma ordem ao sol que não se levante, põe um selo nas estrelas.7 האמר לחרס ולא יזרח ובעד כוכבים יחתם
8 Ele sozinho formou a extensão dos céus, e caminha sobre as alturas do mar.8 נטה שמים לבדו ודורך על במתי ים
9 Ele criou a Grande Ursa, Órion, as Plêiades, e as câmaras austrais.9 עשה עש כסיל וכימה וחדרי תמן
10 Fez maravilhas insondáveis, prodígios incalculáveis.10 עשה גדלות עד אין חקר ונפלאות עד אין מספר
11 Ele passa despercebido perto de mim, toca levemente em mim sem que eu tenha percebido.11 הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא אבין לו
12 Quem poderá impedi-lo de arrebatar uma presa? Quem lhe dirá: Por que fazes isso?12 הן יחתף מי ישיבנו מי יאמר אליו מה תעשה
13 De sua cólera Deus não volta atrás; diante dele jazem prosternados os auxiliares de Raab.13 אלוה לא ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב
14 Quem sou eu para replicar-lhe, para escolher argumentos contra ele?14 אף כי אנכי אעננו אבחרה דברי עמו
15 Ainda que eu tivesse razão, não responderia; pediria clemência a meu juiz.15 אשר אם צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן
16 Se eu o chamasse, e ele não me respondesse, não acreditaria que tivesse ouvido a minha voz;16 אם קראתי ויענני לא אאמין כי יאזין קולי
17 ele, que me desfaz como um redemoinho, que multiplica minhas feridas sem manifestar o motivo,17 אשר בשערה ישופני והרבה פצעי חנם
18 que não me deixa tomar fôlego, mas me enche de amarguras.18 לא יתנני השב רוחי כי ישבעני ממררים
19 Se se busca fortaleza, é ele o forte; se se busca o direito, quem o determinará?19 אם לכח אמיץ הנה ואם למשפט מי יועידני
20 Se eu pretendesse ser justo, minha boca me condenaria; se fosse inocente, ela me declararia perverso.20 אם אצדק פי ירשיעני תם אני ויעקשני
21 Inocente! Sim, eu o sou; pouco me importa a vida, desprezo a existência.21 תם אני לא אדע נפשי אמאס חיי
22 Pouco importa; é por isso que eu disse que ele faz perecer o inocente como o ímpio.22 אחת היא על כן אמרתי תם ורשע הוא מכלה
23 Se um flagelo causa de repente a morte, ele ri-se do desespero dos inocentes.23 אם שוט ימית פתאם למסת נקים ילעג
24 A terra está entregue nas mãos dos maus, e ele cobre com um véu os olhos de seus juízes; se não é ele, quem é pois {que faz isso}?24 ארץ נתנה ביד רשע פני שפטיה יכסה אם לא אפוא מי הוא
25 Os dias de minha vida são mais rápidos do que um corcel, fogem sem ter visto a felicidade25 וימי קלו מני רץ ברחו לא ראו טובה
26 passam como as barcas de junco, como a águia que se precipita sobre a presa26 חלפו עם אניות אבה כנשר יטוש עלי אכל
27 Se decido esquecer minha queixa, abandonar meu ar triste e voltar a ser alegre,27 אם אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה
28 temo por todos os meus tormentos, sabendo que não me absolverás.28 יגרתי כל עצבתי ידעתי כי לא תנקני
29 Tenho certeza de ser condenado: o que me adianta cansar-me em vão?29 אנכי ארשע למה זה הבל איגע
30 Por mais que me lavasse na neve, que limpasse minhas mãos na lixívia,30 אם התרחצתי במו שלג והזכותי בבר כפי
31 tu me atirarias na imundície, e as minhas próprias vestes teriam horror de mim.31 אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי
32 {Deus} não é um homem como eu a quem possa responder, com quem eu possa comparecer na justiça,32 כי לא איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט
33 pois que não há entre nós árbitro que ponha sua mão sobre nós dois.33 לא יש בינינו מוכיח ישת ידו על שנינו
34 Que {Deus} retire sua vara de cima de mim, para pôr um termo a seus medonhos terrores;34 יסר מעלי שבטו ואמתו אל תבעתני
35 então lhe falarei sem medo; pois, estou só comigo mesmo.35 אדברה ולא איראנו כי לא כן אנכי עמדי