| 1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro, | 1 Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая, | 
| 2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto. | 2 четвертого Ноху и пятого Рафу. | 
| 3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé, | 3 Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд, | 
| 4 Gera, Sefufã, | 4 Авишуа, Нааман, Ахоах, | 
| 5 Hurão. | 5 Гера, Шефуфан и Хурам. | 
| 6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat: | 6 И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф: | 
| 7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud. | 7 Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда. | 
| 8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara. | 8 Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от [себя] Хушиму и Баару, жен своих. | 
| 9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma, | 9 И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама, | 
| 10 que são seus filhos, chefes de famílias. | 10 Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений. | 
| 11 De Husin teve Abitob e Elfaal. | 11 От Хушимы родил он Авитува и Елпаала. | 
| 12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem. | 12 Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, -- | 
| 13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get. | 13 и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа. | 
| 14 Aio, Sesac, Jerimot, | 14 Ахио, Шашак, Иремоф, | 
| 15 Zabadia, Arod, Heder, | 15 Зевадия, Арад, Едер, | 
| 16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria. | 16 Михаил, Ишфа и Иоха--сыновья Берии. | 
| 17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber, | 17 Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер, | 
| 18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal. | 18 Ишмерай, Излия и Иовав--сыновья Елпаала. | 
| 19 Jacim, Zecri, Zabdi, | 19 Иаким, Зихрий, Завдий, | 
| 20 Elioenai, Seletai, Eliel, | 20 Елиенай, Цилфай, Елиил, | 
| 21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei. | 21 Адаия, Бераия и Шимраф--сыновья Шимея. | 
| 22 Jesfã, Heber, Eliel, | 22 Ишпан, Евер, Елиил, | 
| 23 Abdon, Zecri, Hanã, | 23 Авдон, Зихрий, Ханан, | 
| 24 Hanania, Elão, Anatotia, | 24 Ханания, Елам, Антофия, | 
| 25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac. | 25 Ифдия и Фенуил--сыновья Шашака. | 
| 26 Samsari, Sooria, Otolia, | 26 Шамшерай, Шехария, Афалия, | 
| 27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão. | 27 Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама. | 
| 28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém. | 28 Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме. | 
| 29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca. | 29 В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, --имя жены его Мааха, -- | 
| 30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab, | 30 и сын его, первенец Авдон, [за ним] Цур, Кис, Ваал, Надав, | 
| 31 Gedor, Aio e Zaquer. | 31 Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф. | 
| 32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos. | 32 Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими. | 
| 33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal. | 33 Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала. | 
| 34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica. | 34 Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху. | 
| 35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz. | 35 Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз. | 
| 36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa. | 36 Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу; | 
| 37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho. | 37 Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его. | 
| 38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel. | 38 У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела. | 
| 39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro. | 39 Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет. | 
| 40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim. | 40 Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина. |