Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 27


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA RICCIOTTI
1 Israelitas, segundo o seu número, chefes de famílias, chefes de milhares e de centenas, oficiais ao serviço do rei, para tudo que se referia às divisões chegando e partindo mensalmente, tendo cada divisão vinte e quatro mil homens:1 - I figli d'Israele secondo il loro numero, i capi di famiglia, i tribuni e i centurioni e gli ufficiali addetti al servizio del re, che secondo le loro schiere mensilmente cambiavano, erano ventiquattromila per ciascuna divisione.
2 À frente da primeira divisão, para o primeiro mês, achava-se Jesboão, filho de Zabdiel, e sua divisão era de vinte e quatro mil homens.2 A capo della prima divisione per il primo mese era Jesboam, figlio di Zabdiel ed egli aveva una divisione di ventiquattromila.
3 Ele era da linhagem de Farés e comandava todos os chefes de tropas do primeiro mês.3 Egli era dei figli di Fares e comandava a tutti i principi dell'esercito durante il primo mese.
4 À frente da divisão do segundo mês, achava-se Dudia, o aoíta; Macelot era um dos chefes de sua divisão; sua divisão contava vinte e quatro mil homens.4 La divisione del secondo mese era comandata da Dudia Aoite, e sotto di lui da un altro di nome Macellot, che reggeva una parte dell'esercito di ventiquattromila.
5 O chefe da terceira divisão para o terceiro mês, era Banaías, filho do sacerdote-chefe Jojada, chefe; havia na sua divisão vinte e quatro mil homens.5 Il capo della terza divisione per il terzo mese era Banaia, sacerdote, figlio di Joiada e la sua divisione risultava di ventiquattromila.
6 Este Banaías era um herói dos Trinta, e um chefe dos Trinta; Amizabad, seu filho, era um chefe de sua divisão.6 Questo Banaia era uno dei più forti fra i trenta ed era a capo dei trenta. A capo della sua divisione stava il figlio di lui Amizabad.
7 Para o quarto mês, havia Asael, irmão de Joab, a quem sucedeu seu filho Zabadias. A divisão contava vinte e quatro mil homens.7 Il quarto per il quarto mese era Asael fratello di Joab, e Zabadia suo figlio veniva dopo di lui, e nella sua divisione vi erano ventiquattromila.
8 O quinto, para o quinto mês, era o chefe Samaot, o izraíta; e havia na sua divisão vinte e quatro mil homens.8 Il quinto nel quinto mese era il capo Samaot di Jezer e nella sua divisione vi erano ventiquattromila.
9 O sexto, para o sexto mês, era Hira, filho de Acés, de Técua; havia na sua divisão vinte e quatro mil homens.9 Il sesto nel sesto mese era Ira figlio di Acces di Tecua e nella sua divisione eranvi ventiquattromila.
10 O sétimo, para o sétimo mês, era Heles, o falonita, dos filhos de Efraim; sua divisão contava vinte e quatro mil homens.10 Il settimo nel settimo mese era Elles Fallonita dei figliuoli di Efraim e nella sua divisione erano ventiquattromila.
11 O oitavo, para o oitavo mês, era Sobocai, o husatita, da família dos zaraítas; e sua divisão compreendia vinte e quatro mil homens.11 L'ottavo per l'ottavo mese era Sobocai l'Usatita, della stirpe di Zarai e nella sua divisione vi erano ventiquattromila.
12 O nono, para o nono mês, era Abiezer, de Anatot dos filhos de Benjamim; e sua divisão contava vinte e quatro mil homens.12 Il nono per il nono mese era Abiezer di Anatot, dei figli di Jemini, e nella sua divisione erano ventiquattromila.
13 O décimo, para o décimo mês, era Marai, de Netofa, da família dos zaraítas; e sua divisão contava vinte e quatro mil homens.13 Il decimo per il decimo mese era Marai di Netofati, nella famiglia di Zarai, e nella sua divisione vi erano ventiquattromila.
14 O undécimo, para o undécimo mês, era Banaias, de Faraton, dos filhos de Efraim; e sua divisão contava vinte e quatro mil homens.14 L'undecimo per l'undecimo mese era Banaia di Faraton, della tribù di Efraim, e nella sua divisione vi erano ventiquattromila.
15 O duodécimo para o duodécimo mês, era Holdai, de Netofa, da família de Otoniel; e sua divisão contava vinte e quatro mil homens.15 Il dodicesimo per il dodicesimo mese era Oldai di Netofati, della famiglia di Gotoniel, e la sua divisione era di ventiquattromila uomini.
16 Eis os chefes das tribos de Israel: chefes dos rubenitas: Eliezer, filho de Zecri; dos simeonitas: Safatias, filho de Maaca;16 I capi delle tribù d'Israele erano: capo dei Rubeniti, Eliezer figlio di Zecri; capo della tribù di Simeon, Safatia figlio di Maaca.
17 dos levitas: Hasabias, filho de Camuel; da família de Aarão: Sadoc;17 Capo dei leviti, Asabia figlio di Camuel; dei figli di Aronne, Sadoc;
18 de Judá: Eliú, irmão de Davi; de Issacar: Amri, filho de Miguel;18 della tribù di Giuda, Eliu fratello di Davide; della tribù di Issacar, Amri figlio di Micael;
19 de Zabulon: Jesmaías, filho de Abdias; de Neftali: Jerimot, filho de Ozriel;19 della tribù di Zabulon, Jesmaia figlio di Abdia; della tribù di Neftali, Jerimot figlio di Ozriel;
20 dos filhos de Efraim; Oséias, filho de Ozaziu; da meia tribo de Manassés: Joel, filho de Fadaías;20 dei figli di Efraim, Osea figlio di Ozaziu; della mezza tribù di Manasse, Joel figlio di Fadaia;
21 da meia tribo de Manassés, em Galaad: Jado, filho de Zacarias; de Benjamim: Jasiel, filho de Abner;21 della mezza tribù di Manasse in Galaad, Jaddo figlio di Zaccaria; della tribù di Beniamino, Jasiel figlio di Abner;
22 de Dã: Ezriel, filho de Jeroão. Eram estes os chefes das tribos de Israel.22 della tribù di Dan, Ezriel figlio di Jeroam. Costoro furono principi dei figli di Israele.
23 Não fez Davi a relação daqueles que tinham vinte anos para baixo, porque o Senhor tinha prometido multiplicar Israel como as estrelas do céu.23 Davide non volle fare il censimento di quelli al di sotto dei vent'anni, poichè il Signore aveva detto di voler moltiplicare Israele come le stelle del cielo.
24 Joab, filho de Sarvia, tinha começado este recenseamento, mas não terminou, porque a ira de Deus viera sobre Israel, por causa do recenseamento; e o número deles não foi relacionado nas crônicas do rei Davi.24 Joab figlio di Sarvia aveva cominciato a fare il censimento ma non lo terminò, poichè per questo fatto l'ira di Dio era scesa sopra Israele, e perciò il numero di quelli che furono numerati non venne scritto nei fasti del re Davide.
25 Asmot, filho de Adiel, estava encarregado dos tesouros do rei; Jonatã, filho de Ozias, dos tesouros que havia nos campos, nas cidades, nas aldeias e nas torres;25 Azmot figlio di Adiel fu preposto ai tesori del re. Ai tesori poi che erano nelle città, nei villaggi e nelle torri era stato messo a capo Jonatan figlio di Ozia.
26 Ezri, filho de Quelub, era superintendente dos camponeses que cultivavam a terra;26 Al lavoro di campagna e agli agricoltori che lavoravano la terra era preposto Ezri figlio di Chelub;
27 Semei de Rama, das vinhas; Zabadias, de Safão, das provisões de vinho nas vinhas;27 mentre ai vignaiuoli comandava Semeia il Romatita; e alle cantine Zabdia l'Afonita.
28 Balanã, de Geder, das oliveiras e sicômoros de Sefela;28 Agli olivi e alle piantagioni di fico, che stavano nelle campagne, Balaman il Gederita; ai depositi di olio Joas;
29 Joás, das provisões de azeite; Setrai, de Saron, dos bois que pastavam em Saron; Safat, filho de Adli, dos bois dos vales;29 agli armenti, che pascevano in Saron, fu preposto Setrai il Saronita; e ai buoi che stavano nelle valli, Safat figlio di Adli;
30 Ubil, o ismaelita, dos camelos; Jadias, de Meronat, das jumentas;30 sopra i cammelli era preposto Ubil Ismaelita; e sopra gli asini Jadia il Meronatita;
31 Jaziz, o agareu, das ovelhas; eram estes os intendentes dos bens do rei Davi.31 sopra le pecore poi Jazis l'Agareo. Tutti costoro erano stati messi a capo dei beni del re Davide.
32 Jonatã, tio de Davi, exercia a função de conselheiro; era ele um homem prudente e sábio. Jaiel, filho de Hacamoni, estava com os filhos do rei.32 Jonatan, zio di Davide, era suo consigliere ed era uomo prudente e di scienza. Egli e Jaiel figliuolo di Acamoni stavano coi figli del re.
33 Aquitofel era conselheiro do rei, e Cusai, o araquita, amigo do rei;33 Anche Achitofel era consigliere del re e Cusai Arachita amico del re.
34 depois de Aquitofel, vinham Jojada, filho de Banaías e Abiatar. Joab era general do exército real.34 Dopo Achitofel era Joiada figlio di Banaia e Abiatar. Capo dell'esercito del re era Joab.