SCRUTATIO

Venerdi, 3 luglio 2026 - San Tommaso ( Letture di oggi)

Genesis 16


font
SAGRADA BIBLIAPeshitta
1 Sarai, mulher de Abrão, não lhe tinha dado filho; mas, possuindo uma escrava egípcia, chamada Agar,1 ܘܣܪܝ ܐܢܬܬܗ ܕܐܒܪܡ ܠܐ ܝܠ̣ܕܬ ܠܗ. ܘܐܝܬ ܗܘܬ ܠܗ̇ ܐܡܬܐ ܡܨܪܝܬܐ ܘܫܡܗ̇ ܗܓܪ.
2 disse a Abrão: "Eis que o Senhor me fez estéril; rogo-te que tomes a minha escrava, para ver se, ao menos por ela, eu posso ter filhos." Abrão aceitou a proposta de Sarai.2 ܘܐܡ̣ܪܬ ܣܪܝ ܠܐܒܪܡ. ܗܐ ܟܠܢܝ ܡܪܝܐ ܡܢ ܝܠܕܐ. ܥܘܠ ܥܠ ܐܡܬܝ. ܟܒܪ ܐܬܒܝܐ ܡܢܗ̇. ܘܫܡ̣ܥ ܐܒܪܡ ܒܩܠܗ̇ ܕܣܪܝ.
3 Sarai tomou, pois, sua escrava, Agar, a egípcia, passado dez anos que Abrão habitava a terra de Canaã, e deu-a por mulher a Abrão, seu marido.3 ܘܕܒ̣ܪܬ ܣܪܝ ܐܢܬܬܗ ܕܐܒܪܡ ܠܗܓܪ ܡܨܪܝܬܐ ܐܡܬܗ̇. ܡܢ ܒܬܪ ܥܣܪ̈ ܫ̈ܢܝܢ ܕܝܬ̣ܒ ܐܒܪܡ ܒܐܪܥܐ ܕܟܢܥܢ. ܘܝܗܒܬܗ̇ ܐܢܬܬܐ ܠܐܒܪܡ ܒܥܠܗ̇.
4 Este aproximou-se de Agar e ela concebeu. Agar, vendo que tinha concebido, começou a desprezar a sua senhora.4 ܘܥܠ ܥܠ ܗܓܪ ܘܒܛܢ̣ܬ. ܘܟܕ ܚܙܬ ܕܒ̣ܛܢܬ. ܙܠܬ ܡܪܬܗ̇ ܒܥܝܢ̈ܝܗ̇.
5 Então Sarai disse a Abrão: "Caia sobre ti o ultraje que me é feito! Dei-te minha escrava, e ela, desde que concebeu, olha-me com desprezo. O Senhor seja juiz entre mim e ti!"5 ܘܐܡ̣ܪܬ ܣܪܝ ܠܐܒܪܡ. ܥܘܠܒܢܝ ܥܠܝܟ. ܐܢܐ ܝܗ̇ܒܬ ܐܡܬܝ ܒܥܘܒܟ. ܘܟܕ ܚܙܬ ܕܒܛܢ̣ܬ ܙ̇ܠܬ ܒܥܝܢ̈ܝܗ̇. ܢܕܘܢ ܡܪܝܐ ܒܝܢ̈ܝ ܘܠܟ.
6 Abrão respondeu-lhe: "Tua escrava está em teu poder, faze dela o que quiseres." E Sarai maltratou-a de tal forma que ela teve de fugir.6 ܘܐܡ̣ܪ ܐܒܪܡ ܠܣܪܝ ܐܢܬܬܗ . ܗܐ ܐܡܬܟܝ ܡܫܠܡܐ ܒܐ̈ܝܕܝܟܝ. ܥܒܕܝ ܠܗ̇ ܡܕܡ ܕܫܦܝܪ ܒܥܝܢ̈ܝܟܝ. ܘܨܥܪܬܗ̇ ܣܪܝ ܡܪܬܗ̇ . ܘܥܪܩܬ ܡܢ ܩܕܡܝܗ̇.
7 O anjo do Senhor, encontrando-a no deserto junto de uma fonte que está no caminho de Sur,7 ܘܐܫܟܚܗ̇ ܡܠܐܟܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠ ܥܝܢܐ ܕܡ̈ܝܐ ܒܡܕܒܪܐ ܒܐܘܪܚܐ ܕܓܕܪ.
8 disse-lhe: "Agar, escrava de Sarai, donde vens? E para onde vais?" "Eu fujo de Sarai, minha senhora", respondeu ela.8 ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ̇. ܗܓܪ ܐܡܬܗ̇ ܕܣܪܝ. ܡܢ ܐܝܡܟܐ ܐܬܝܐ ܐܢܬܝ ܘܠܐܝܟܐ ܐܙܠܐ ܐܢܬܝ. ܘܐܡ̣ܪܬ ܡܢ ܩܕܡ ܣܪܝ ܡܪܬܝ ܥܪܩܐ ܐܢܐ.
9 "Volta para a tua senhora, tornou o anjo do Senhor, e humilha-te diante dela."9 ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ̇ ܡܠܐܟܗ ܕܡܪܝܐ. ܗܦܘܟܝ ܠܘܬ ܡܪܬܟܝ ܘܐܫܬܥܒܕܝ ܬܚܝܬ ܐܝܕܗ̇.
10 E ajuntou: "Multiplicarei tua posteridade de tal forma, e será tão numerosa, que não se poderá contar."10 ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ̇ ܡܠܐܟܗ ܕܡܪܝܐ. ܡܣܓܝܘ ܐܣܓܐ ܙܪܥܟܝ. ܘܠܐ ܢܬܡܢܐ ܡܢ ܣܘܓܐܗ.
11 Disse ainda mais: "Estás grávida, e vais dar à luz um filho: dar-te-ás o nome de Ismael, porque o Senhor te ouviu na tua aflição.11 ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ̇ ܡܠܐܟܗ ܕܡܪܝܐ. ܗܐ ܒܛܢܬܝ ܘܝܠܕܐ ܐܢܬܝ ܒܪܐ. ܘܬܩܪܝܢ ܫܡܗ ܐܝܫܡܥܝܠ. ܡܛܠ ܕܫܡ̣ܥ ܡܪܝܐ ܒܫܘܥܒܕܟܝ.
12 Este menino será como um jumento bravo: sua mão se levantará contra todos e a mão de todos contra ele, e levantará sua tenda defronte de todos os seus irmãos."12 ܘܗ̣ܘ ܢܗܘܐ ܥܪܕܐ ܕܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ. ܐܝܕܗ ܥܠ ܟܠ ܘܐܝܕܐ ܕܟܠ ܒܗ. ܘܥܠ ܬܚܘܡܐ ܕܟܠܗܘܢ ܐ̈ܚܘܗܝ ܢܫܪܐ.
13 Agar deu ao Senhor, que lhe tinha falado, o nome: Vós sois El-roí, "porque, dizia ela, não vi eu aqui mesmo o Deus que me via?"13 ܘܩ̣ܪܬ ܫܡܗ ܕܡܪܝܐ ܕܡܠܠ ܥܡܗ̇. ܘܐܡ̣ܪܬ ܐܢܬ ܗ̣ܘ ܐܠܗܐ ܒܚܙܘܐ. ܡܛܠ ܕܐܡ̣ܪܬ. ܕܗܐ ܐܦ ܚܙܘܐ ܚ̇ܙܝܬ ܡܢ ܒܬܪ ܕܚܙܢܝ.
14 E por isso deu-se àquele poço o nome de poço Lahai-roí; ele se encontra entre Cadés e Barad.14 ܡܛܠ ܗܢܐ ܩܪܬ ܠܒܪܐ ܗ̇ܝ ܒܪܐ ܕܚܝܐ ܚܙܢܝ. ܗܐ ܗ̣ܝ ܒܝܬ ܪܩܡ ܠܒܝܬ ܓܕܪ.
15 Agar deu à luz um filho a Abrão, o qual lhe pôs o nome de Ismael.15 ܘܝܠ̣ܕܬ ܗܓܪ ܠܐܒܪܡ ܒܪܐ. ܘܩ̣ܪܐ ܐܒܪܡ ܫܡ ܒܪܗ ܕܐܬܝܠܕ ܠܗ ܕܝܠ̣ܕܬ ܠܗ ܗܓܪ ܐܝܫܡܥܝܠ.
16 Abrão tinha a idade de oitenta e seis anos quando Agar lhe deu à luz Ismael.16 ܘܐܒܪܡ ܒܪ ܬܡܢܐܝܢ ܗܘܐ ܘܫܬ ܫ̈ܢܝܢ. ܟܕ ܝܠ̣ܕܬ ܗܓܪ ܐܝܫܡܥܝܠ ܠܐܒܪܡ.