Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Matteo 1


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Genealogia di Gesù Cristo, figlio di Davide, figlio di Abramo.1 كتاب ميلاد يسوع المسيح ابن داود ابن ابراهيم.
2 Abramo generò Isacco; Isacco generò Giacobbe; Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli;2 ابراهيم ولد اسحق. واسحق ولد يعقوب. ويعقوب ولد يهوذا واخوته.
3 Giuda generò Fares e Zara, da Tamar; Fares generò Esròm; Esròm generò Aram;3 ويهوذا ولد فارص وزارح من ثامار. وفارص ولد حصرون. وحصرون ولد ارام.
4 Aram generò Aminadàb; Aminadàb generò Naassòn; Naassòn generò Salmòn;4 وارام ولد عميناداب. وعميناداب ولد نحشون. ونحشون ولد سلمون.
5 Salmòn generò Booz, da Racab; Booz generò Obed, da Rut; Obed generò Iesse;5 وسلمون ولد بوعز من راحاب. وبوعز ولد عوبيد من راعوث. وعوبيد ولد يسى.
6 Iesse generò il re Davide. Davide generò Salomone, da quella che era stata la moglie di Urìa.6 ويسى ولد داود الملك. وداود الملك ولد سليمان من التي لأوريا.
7 Salomone generò Roboamo; Roboamo generò Abìa; Abìa generò Asàf;7 وسليمان ولد رحبعام. ورحبعام ولد ابيا. وابيا ولد آسا.
8 Asàf generò Giosafat; Giosafat generò Ioram; Ioram generò Ozia;8 وآسا ولد يهوشافاط. ويهوشافاط ولد يورام. ويورام ولد عزيا.
9 Ozia generò Ioatàm; Ioatàm generò Acaz; Acaz generò Ezechìa;9 وعزيا ولد يوثام. ويوثام ولد آحاز. وآحاز ولد حزقيا.
10 Ezechìa generò Manasse; Manasse generò Amos; Amos generò Giosìa;10 وحزقيا ولد منسّى. ومنسّى ولد آمون. وآمون ولد يوشيا.
11 Giosìa generò Ieconìa e i suoi fratelli al tempo della deportazione in Babilonia.11 ويوشيا ولد يكنيا واخوته عند سبي بابل.
12 Dopo la deportazione in Babilonia: Ieconìa generò Salatièl; Salatièl generò Zorobabèle;12 وبعد سبي بابل يكنيا ولد شألتيئيل. وشألتيئيل ولد زربابل.
13 Zorobabèle generò Abiùd; Abiùd generò Elìacim; Elìacim generò Azor;13 وزربابل ولد ابيهود. وابيهود ولد الياقيم. والياقيم ولد عازور.
14 Azor generò Sadoc; Sadoc generò Achim; Achim generò Eliùd;14 وعازور ولد صادوق. وصادوق ولد اخيم. واخيم ولد اليود.
15 Eliùd generò Eleàzar; Eleàzar generò Mattàn; Mattàn generò Giacobbe;15 واليود ولد أليعازر. وأليعازر ولد متان. ومتان ولد يعقوب.
16 Giacobbe generò Giuseppe, lo sposo di Maria, dalla quale nacque Gesù, che è chiamato Cristo.16 ويعقوب ولد يوسف رجل مريم التي ولد منها يسوع الذي يدعى المسيح.
17 Il numero complessivo delle generazioni da Abramo a Davide è di quattordici generazioni; da Davide alla deportazione in Babilonia di quattordici generazioni; dalla deportazione in Babilonia fino al Cristo ancora di quattordici generazioni.17 فجميع الاجيال من ابراهيم الى داود اربعة عشر جيلا. ومن داود الى سبي بابل اربعة عشر جيلا. ومن سبي بابل الى المسيح اربعة عشر جيلا
18 La nascita di Gesù avvenne in questo modo: sua madre Maria si era fidanzata con Giuseppe; ma prima che essi iniziassero a vivere insieme, si trovò che lei aveva concepito per opera dello Spirito Santo.18 اما ولادة يسوع المسيح فكانت هكذا. لما كانت مريم امه مخطوبة ليوسف قبل ان يجتمعا وجدت حبلى من الروح القدس.
19 Il suo sposo Giuseppe, che era giusto e non voleva esporla al pubblico ludibrio, decise di rimandarla in segreto.19 فيوسف رجلها اذ كان بارا ولم يشأ ان يشهرها اراد تخليتها سرّا.
20 Ora, quando aveva già preso una tale risoluzione, ecco che un angelo del Signore gli apparve in sogno per dirgli: "Giuseppe, figlio di Davide, non temere di prendere con te Maria, tua sposa: ciò che in lei è stato concepito è opera dello Spirito Santo.20 ولكن فيما هو متفكر في هذه الامور اذا ملاك الرب قد ظهر له في حلم قائلا يا يوسف ابن داود لا تخف ان تأخذ مريم امرأتك. لان الذي حبل به فيها هو من الروح القدس.
21 Darà alla luce un figlio, e tu lo chiamerai Gesù; egli infatti salverà il suo popolo dai suoi peccati".21 فستلد ابنا وتدعو اسمه يسوع لانه يخلّص شعبه من خطاياهم.
22 Tutto ciò è accaduto affinché si adempisse quanto fu annunciato dal Signore per mezzo del profeta che dice:22 وهذا كله كان لكي يتم ما قيل من الرب بالنبي القائل.
23 Ecco: la vergine concepirà e darà alla luce un figlio che sarà chiamato Emmanuele, che significa: con-noi-è-Dio.23 هوذا العذراء تحبل وتلد ابنا ويدعون اسمه عمانوئيل الذي تفسيره الله معنا
24 Destatosi dal sonno, Giuseppe fece come gli aveva ordinato l'angelo del Signore e prese con sé la sua sposa;24 فلما استيقظ يوسف من النوم فعل كما امره ملاك الرب واخذ امرأته.
25 ma non si accostò a lei, fino alla nascita del figlio; e gli pose nome Gesù.25 ولم يعرفها حتى ولدت ابنها البكر. ودعا اسمه يسوع