Salmi 84
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Al maestro di coro. Sulla (melodia) ghittita. Dei figli di Core. Salmo. | 1 [For the choirmaster On the . . . of Gath Of the sons of Korah Psalm] How lovely are your dwel ing-places, Yahweh Sabaoth. |
2 Quanto amabili sono le tue tende, o Signore delle schiere! | 2 My whole being yearns and pines for Yahweh's courts, My heart and my body cry out for joy to theliving God. |
3 L'anima mia languisce e si strugge per gli atri del Signore; il mio cuore e la mia carne esultano nel Dio vivente. | 3 Even the sparrow has found a home, the swal ow a nest to place its young: your altars, YahwehSabaoth, my King and my God. |
4 Anche il passero trova una casa e la rondine il suo nido dove porre i suoi piccoli, presso i tuoi altari, o Signore delle schiere, mio re e mio Dio! | 4 How blessed are those who live in your house; they shall praise you continual y. Pause |
5 Beati coloro che abitano nella tua casa: sempre possono cantare le tue lodi. | 5 Blessed those who find their strength in you, whose hearts are set on pilgrimage. |
6 Beati coloro che in te trovano rifugio e le tue vie sono nel loro cuore. | 6 As they pass through the Val ey of the Balsam, they make there a water-hole, and -- a further blessing-- early rain fil s it. |
7 Quelli che passano per la valle del pianto la trasformano in sorgente; anche la prima pioggia l'ammanta di benedizioni. | 7 They make their way from height to height, God shows himself to them in Zion. |
8 Essi crescono di vigore in vigore, finché compariranno davanti a Dio in Sion. | 8 Yahweh, God Sabaoth, hear my prayer, listen, God of Jacob. |
9 Signore, Dio delle schiere, ascolta la mia preghiera, porgi l'orecchio, Dio di Giacobbe. | 9 God, our shield, look, and see the face of your anointed. |
10 Il nostro scudo vedi, o Dio, guarda il volto del tuo consacrato. | 10 Better one day in your courts than a thousand at my own devices, to stand on the threshold of God'shouse than to live in the tents of the wicked. |
11 Sì, un giorno nei tuoi atri vale più che mille. Ho scelto di stare alla soglia del mio Dio, piuttosto che abitare nelle tende degli empi. | 11 For Yahweh God is a rampart and shield, he gives grace and glory; Yahweh refuses nothing good tothose whose life is blameless. |
12 Poiché sole e scudo è il Signore Dio, favore e gloria egli elargisce. Il Signore non rifiuta il bene a quelli che camminano nell'integrità. | 12 Yahweh Sabaoth, blessed is he who trusts in you. |
13 Signore delle schiere, beato l'uomo che confida in te! |