Salmi 27
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Di Davide. Il Signore è mia luce e mia salvezza, di chi avrò timore? Il Signore è il baluardo della mia vita, di chi avrò paura? | 1 Of David The LORD is my light and my salvation; whom do I fear? The LORD is my life's refuge; of whom am I afraid? |
2 Se gli empi mi assalgono per divorare la mia carne, essi, miei nemici e avversari, ecco che vacillano e cadono. | 2 When evildoers come at me to devour my flesh, These my enemies and foes themselves stumble and fall. |
3 Se si accampa contro di me un esercito, non teme il mio cuore, se infuria contro di me la battaglia, proprio allora avrò più fiducia. | 3 Though an army encamp against me, my heart does not fear; Though war be waged against me, even then do I trust. |
4 La sola cosa che chiedo al Signore e a lui ansiosamente domando è abitare nella casa del Signore per tutti i giorni della mia vita, per godere della soavità del Signore e vigilare di buon mattino nel suo tempio. | 4 One thing I ask of the LORD; this I seek: To dwell in the LORD'S house all the days of my life, To gaze on the LORD'S beauty, to visit his temple. |
5 Sì, egli mi custodirà nel suo tabernacolo, mi nasconderà nell'interno della sua tenda, sulla roccia, in alto, mi collocherà. | 5 For God will hide me in his shelter in time of trouble, Will conceal me in the cover of his tent; and set me high upon a rock. |
6 Ed ora, s'elevi il mio capo al di sopra dei miei nemici, che stanno a me d'attorno, e possa io offrire nella sua tenda sacrifici d'esultanza. Allora canterò e inneggerò al Signore. | 6 Even now my head is held high above my enemies on every side! I will offer in his tent sacrifices with shouts of joy; I will sing and chant praise to the LORD. |
7 Ascolta, Signore, la voce del mio grido, abbi pietà di me e rispondimi. | 7 I Hear my voice, LORD, when I call; have mercy on me and answer me. |
8 A te parla il mio cuore, te cerca il mio volto; il tuo volto, Signore, io cerco. | 8 "Come," says my heart, "seek God's face"; your face, LORD, do I seek! |
9 Non nascondere il tuo volto da me, non respingere con sdegno il tuo servo, tu che sei la mia difesa. Non mi scacciare, non mi abbandonare, o Dio della mia salvezza. | 9 Do not hide your face from me; do not repel your servant in anger. You are my help; do not cast me off; do not forsake me, God my savior! |
10 Ecco, mio padre e mia madre mi hanno abbandonato, il Signore invece mi ha accolto. | 10 Even if my father and mother forsake me, the LORD will take me in. |
11 Indicami, o Signore, la tua via, guidami sul retto sentiero, a causa di quelli che m'insidiano. | 11 LORD, show me your way; lead me on a level path because of my enemies. |
12 Non lasciarmi in balìa dei miei nemici, poiché si sono levati contro di me testimoni di menzogna e gente che spira violenza. | 12 Do not abandon me to the will of my foes; malicious and lying witnesses have risen against me. |
13 Che sarebbe stato di me, se non avessi avuto la certezza di godere della bontà del Signore nella terra dei viventi? | 13 But I believe I shall enjoy the LORD'S goodness in the land of the living. |
14 Spera nel Signore! Sii forte, si rinfranchi il tuo cuore, e spera nel Signore! | 14 Wait for the LORD, take courage; be stouthearted, wait for the LORD! |