Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi 149


font
LA SACRA BIBBIAGREEK BIBLE
1 Alleluia. Cantate al Signore un canto nuovo: risuoni la sua lode nell'assemblea dei fedeli.1 Αινειτε τον Κυριον. Ψαλατε εις τον Κυριον ωδην νεαν, την αινεσιν αυτου εν τη συναξει των οσιων.
2 Gioisca Israele nel suo Creatore, esultino nel loro Re i figli di Sion.2 Ας ευφραινεται ο Ισραηλ εις τον Ποιητην αυτου? οι υιοι της Σιων ας αγαλλωνται εις τον Βασιλεα αυτων.
3 Lodino il suo nome con la danza, a lui con timpano e cetra inneggino.3 Ας αινωσι το ονομα αυτου χοροστατουντες? εν τυμπανω και κιθαρα ας ψαλμωδωσιν εις αυτον.
4 Poiché il Signore si compiace del suo popolo, incorona gli umili di vittoria.4 Διοτι ο Κυριος ευδοκει εις τον λαον αυτου? θελει δοξασει τους πραους εν σωτηρια.
5 Esultino i fedeli nella gloria, facciano festa secondo le loro famiglie:5 Οι οσιοι θελουσιν αγαλλεσθαι εν δοξη? θελουσιν αγαλλεσθαι επι τας κλινας αυτων.
6 le lodi divine sulla loro bocca e la spada a doppio taglio nella loro mano,6 Αι εξυμνησεις του Θεου θελουσιν εισθαι εν τω λαρυγγι αυτων, και ρομφαια διστομος εν τη χειρι αυτων?
7 per far vendetta fra le nazioni, punizione fra i popoli;7 δια να καμνωσιν εκδικησιν εις τα εθνη, παιδειαν εις τους λαους?
8 stringere in catene i loro capi e i loro nobili in ceppi di ferro,8 δια να δεσωσι τους βασιλεις αυτων με αλυσεις? και τους ενδοξους αυτων με δεσμα σιδηρα?
9 eseguire su di essi la sentenza già scritta: un onore è questo per tutti i suoi fedeli. Alleluia.9 δια να καμωσιν επ' αυτους την γεγραμμενην κρισιν. Η δοξα αυτη θελει εισθαι εις παντας τους οσιους αυτου. Αλληλουια.